hanson你好
我是申请475的,州担保已经过啦
我的提名职业是Business and Information Professional
我实际的职业是Administrator and Translator,职责只是帮客户做一些文件的翻译(不是口译)和文件的整理
提名职业的官网说我的提名职业的similar occupation是Business Researcher和Liaison Officer
想问一下在visa申请表的Description of duties中,我应该怎样写才能使实际职业与提名职业更相符?
应该着重写Adminstrator的工作还是着重写Translator的工作?还是要同样着重?
或者说我应该突出写什么职责才会更贴切于提名职业?
感谢!
感谢 hanson 回答我社区语言加分的问题
又有问题了:
If you are seeking bonus points for fluency in one of Australia's community languages, you must attach certified copies of your degree(这个就是清华 ...
hanson你好
我是申请475的,州担保已经过啦
我的提名职业是Business and Information Professional
我实际的职业是Administrator and Translator,职责只是帮客户做一些文件的翻译(不是口译)和文件的整理
提名 ...
Hanson.SUN
Business researcher 和 liaison Officer是下属在business and information professional两个分类,尽可能将你的ADMINISTRATOR和TRANSLATOR工作内容往BUSINESS RESEARCHER和LIAISON OFFICER的方向靠近,例如你在做ADMINISTRATOR的工作时需要帮助公司调查一下所属行业的商业市场状况和预测走势,在做翻译工作时是需要通过翻译的方式帮助本本司和外界的供货商或购货商进行沟通等。具体内容需要你自己发散思维去想到更多。祝一切顺利!
Business researcher 和 liaison Officer是下属在business and information professional两个分类,尽可能将你的ADMINISTRATOR和TRANSLATOR工作内容往BUSINESS RESEARCHER和LIAISON OFFICER的方向 ...
谢谢hanson!
我这样写可以吗? 麻烦你指点一下
Responsible for providing translation service to clients, translating English documents into Chinese or Chinese documents into English, proofreading and editing the translations, managing the files and data of our clients and the company, drafting documents on behalf of the manager.
谢谢hanson!
我这样写可以吗? 麻烦你指点一下
Responsible for providing translation service to clients, translating English documents into Chinese or Chinese documents into English, proofreadi ...
Contact TRA - for people intending to migrate to AustraliaPhone+61 2 6121 7456
Monday to Friday 9am to 4pm
Australian Eastern Standard Time, excluding public holidays (GMT +10 hours)
Fax+61 2 6121 7768
Emailtraenquiries@deewr.gov.au
Webwww.workplace.gov.au/tra
MailTrades Recognition Australia
GPO Box 9879
Canberra ACT 2601
Australia
For courier deliveryTrades Recognition Australia
Ground Floor
29 Brindabella Circuit
Canberra International Airport ACT 2609
Australia
As of 3 December 2007 all State/Territory Treasury Corporations who were gazetted to accept designated securities have withdrawn this facility.
Consequently it is no longer possible to lodge a deposit with any of the State/Territory Treasury Corporations in order to claim bonus points.
The department is investigating the implications this will have on affected applications and as soon as any further information comes to hand relating to this matter applicants will be contacted directly by their case officer.
Applicants not yet allocated a case officer can continue to check this email for updates and information will be added to the department’s website when available.
以下是一个TX在给移民局发邮件询问债券加分政策取消事宜的时候所得到的回复,还是等待,很郁闷和恼火!
Regrettably we are still awaiting the outcome of discussions regarding the
withdrawal of the capital investment facility by State/Territory Treasury
Corporations. Please rest assured that as soon as we have some
information in this regard we will contact all our applicants who have
been affected by withdrawal of capital investment.
以下是一个TX在给移民局发邮件询问债券加分政策取消事宜的时候所得到的回复,还是等待,很郁闷和恼火!
Regrettably we are still awaiting the outcome of discussions regarding the
withdrawal of the capital ...