找回密码
 FreeOZ用户注册
查看: 1241|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

关于工作经验材料的翻译

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 8-6-2011 18:26:44 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?FreeOZ用户注册

x
看不少同学的工作经验材料是自己翻译的,这里想问几个更细致的问题:
1、对于合同之类的文档,是全文翻译吗?
2、对于银行明细,是做一个一样格式的表格吗?还是可以直接在扫描的pdf上补上对应的英文翻译?
3、暂时还没想到。
谢谢。
回复  

使用道具 举报

2#
发表于 8-6-2011 18:48:44 | 只看该作者
合同这个据说可以做一个摘要翻译,只翻译关键的地方,然后公证

我打算是给公证处合同和人事部开的工作经历说明,让公证处开一个工作经历公证

两种做法的TX好像都有

第二个问题不清楚……同问……
回复  

使用道具 举报

3#
发表于 9-6-2011 00:02:38 | 只看该作者
同问同问!
不想让公司知道,所以没有人事部的工作经历证明,没法公证合同:(
自己翻译的话,也需要公证吗?
回复  

使用道具 举报

4#
发表于 9-6-2011 00:21:32 | 只看该作者
我的很多工作经验的资料都是自己翻的,没有公证,税单,公积金,社保什么的
回复  

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | FreeOZ用户注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|FreeOZ论坛

GMT+11, 11-12-2025 17:38 , Processed in 0.026623 second(s), 20 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表