祝福<br>
<br>
恭喜!<br>
Congratulations! *用于对个人表示祝贺,如实现了什么目标获得什么胜利时。但不用于新春祝贺。注意不要忘记复数“s”。<br>
I passed my driving test! (我驾照考试通过了。)<br>
Congratulations! (恭喜!恭喜!)<br>
恭喜你的订婚。<br>
Congratulations on your engagement. *用Congratulations on your engagement表示“祝贺……”的场合。<br>
I'm engaged. (我订婚了!)<br>
Congratulations on your engagement. (恭喜你订婚!)<br>
恭喜你们喜结良缘。<br>
Congratulations on your marriage.<br>
Congratulations on your marriage. (恭喜你们喜结良缘。)<br>
Thank you. (谢谢!)<br>
恭喜生子。<br>
Congratulations on the birth of your child.<br>
It's a boy. (是个男孩。)<br>
Congratulations on the birth of your child. (恭喜生子。)<br>
恭喜你考上大学!<br>
Congratulations on entering...<br>
Congratulations on entering...College. (恭喜你考上……大学。)<br>
Thank you. (谢谢!)<br>
恭喜高升!<br>
Congratulations on your promotion!<br>
I got promoted! (我晋升了!)<br>
Congratulations on your promotion! (恭喜高升!)<br>
祝贺你康复!<br>
Congratulations on your complete recovery.<br>
Congratulations on your complete recovery. (祝贺你康复!)<br>
Thank you for your support. (谢谢您一直鼓励我。)<br>
祝贺你!<br>
Good for you!<br>
My book was published. (我的书出版了。)<br>
Good for you! (祝贺你!)<br>
我为你而高兴!<br>
I'm (really) happy for you.<br>
We made up. (我们和好了。)<br>
I'm really happy for you!(我为你们高兴。)<br>
I'm delighted for you. *这两种说法在某些场合也可以用来表示Congratulations!(祝贺)的意思。<br>
干杯!<br>
Cheers! *在英国也可用来表示Thank you (谢谢)的意思。<br>
让我们干杯!<br>
Let's make a toast! *make a toast 表示“干杯!”。<br>
Why don't we make a toast?<br>
为了您的健康(干杯)!<br>
Here's to your health! *后面常接Cheers!(干杯!)。Here's是Here is的省略形式。<br>
我提议让我们为史密斯先生干杯!<br>
Let me propose a toast to Mr. Smith.<br>
I'd like to propose a toast to Mr. Smith.<br>
祝您成功!<br>
Break a leg! *用于向对方表示“祝您走运”时。break a leg 直译是“骨折”,但含有“祝您走运”的意思。对演员必须用Break on leg,有人认为对演员用Good luck的话,会招致不幸。<br>
Knock'em dead!<br>
Good luck!<br>
Go get'em! *是Go get them!的口语缩写形式。