用户名  找回密码
 FreeOZ用户注册
查看: 1703|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

DIY时,英文部分的翻译找什么样资质的翻译来做?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 1-11-2010 17:24:16 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?FreeOZ用户注册

x
弱弱地问一下DIY成功移民的大虾们,当初各位在DIY时是找有资格证的翻译来做的还是直接找的翻译公司?EA评估要求是authorised translator,这个authorised怎么界定?如果是自己找有资格证的翻译,移民局承认持有中国国内二级笔译翻译资格证的翻译吗?
回复  

举报

2#
发表于 28-12-2010 01:56:37 | 只看该作者
只答我知道的--
1. They accept translation by translators with NAATI accreditation for translation skills from Chinese into English at the professional level.
2. They accept translation by a notary office in PRC.

移民局承认持有中国国内二级笔译翻译资格证的翻译吗?I don't know. Probably not.
回复  

举报

3#
发表于 28-12-2010 12:23:37 | 只看该作者
要求公证的,由公证处翻译。

不要求公证的,随便找翻译,我就用的淘宝的,不过务必要自己校对一下。一般都不会有问题。
或者你可以找实体的翻译公司翻译,并要求他们把营业执照的复印件附在后面,这样万无一失。
回复  

举报

4#
发表于 28-12-2010 14:53:26 | 只看该作者
重要的必须材料由公证翻译,比如学位,各种证明等。可有可无的补充材料自己翻译的,比如工资单,银行流水等。
回复  

举报

5#
发表于 28-12-2010 15:48:30 | 只看该作者
不是可以自己翻译吗?????????????????
回复  

举报

6#
发表于 28-12-2010 15:58:07 | 只看该作者
出生证明和无刑证明 是公证机构翻译并且盖章的,因为自己翻译了没用;其余都是我们自己翻的。(成绩单和学位,自己翻好了去学校盖章密封。)
回复  

举报

7#
发表于 29-12-2010 12:25:16 | 只看该作者
公证处全部搞定,别自己弄了,弄了也不一定他们承认。
回复  

举报

8#
发表于 11-1-2011 23:56:58 | 只看该作者

三级翻译

找naati中英文三级翻译吧,简单有效
回复  

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | FreeOZ用户注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|FreeOZ论坛

GMT+10, 23-6-2025 18:41 , Processed in 0.037433 second(s), 24 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表