再来一个
小学学英文,第一句,how are u, fine, thank you, and you,其实这个是复杂版本,还蛮正宗的
...
yourself这个我觉得很好,简单方便。
不过我听到的都是and yourself? 说快了就是"n yourself?" 觉得没有and感觉太直接。碰到过没有and的tx请举手。 好贴阿, 赞一个 老外讲话的路子还是跟中国人不一样,
比如
I didn't do nothing.
按中文逻辑应该是anything啊,为什么是nothing呢
that's the god damn point, never understand
aussie.blackdog 发表于 4-6-2013 22:41 static/image/common/back.gif
老外讲话的路子还是跟中国人不一样,
比如
就是说,"我不是什么也没干,我还是做了点事情的.."对吗? 184楼。。。你的秘密我不会告诉一个人。。。。。。。。。。。。。。。。。。(我会告诉不止一个人);P;P;P MICHELLE07 发表于 4-6-2013 22:56 static/image/common/back.gif
就是说,"我不是什么也没干,我还是做了点事情的.."对吗?
意思应该是我什么也没干 aussie.blackdog 发表于 5-6-2013 13:13 static/image/common/back.gif
意思应该是我什么也没干
这个是否定句的奇特之处。
双重否定语法上表示肯定,但是口语里面不成立。说话的人思维不见得总有那么清晰,能算出来--得+。所以口语一般不用双否,就算用了,意思也未定义。
因为人的自然心理现象就是想否定的情绪强烈的时候就喜欢把负面的表达一股脑都放上去,所以听者也是用感觉来理解就好了,不用管语法。
其实这个也好记,如果某个词本身就是否定意思的,譬如nothing,nobody,用在口语中时就不用管前面怎么肯定否定的,最后的结果就当成是否定,别太较真。口语不看语法,看语气,看情绪~
I can do nothing. I can't do nothing. I can hardly do nothing. 都一个意思。
汉语也差不多,“我差点儿没写错” “我差不点儿没写错” x24 发表于 6-6-2013 10:05 static/image/common/back.gif
这个是否定句的奇特之处。
双重否定语法上表示肯定,但是口语里面不成立。说话的人思维不见得总有那么清 ...
说的有道理,
差点被你弄死
差点没被你弄死
确实是一个意思
嘿嘿,原来我们自己也这么说 wobbly 这个词发现很常用。
人发晕站不稳,系统不稳定,见解不明确,什么东西没太做好的状态都统统说成wobbly。
我家小宝贝常说,他主要形容摇摇晃晃。
burning candle
早上开会,头说某某上周五在这burning candle。才知道他们也有“点灯熬油”这个用法啊。晚上加班就不说overtime + stay late. 说成“burning candle”确实更形象。。。
x24 发表于 11-6-2013 15:52 static/image/common/back.gif
早上开会,头说某某上周五在这burning candle。才知道他们也有“点灯熬油”这个用法啊。
晚上加班就不说ov ...
burn midnight oil 也可以的... x24 发表于 11-6-2013 15:52 static/image/common/back.gif
早上开会,头说某某上周五在这burning candle。才知道他们也有“点灯熬油”这个用法啊。
晚上加班就不说ov ...
你果然是个打持久战的料.
等着瞧吧.
soft day
放假回来和同事碰面,假惺惺的寒暄一下自然先聊天气啦。同事说,it's a soft day yesterday.嗯,这个用法不错。应该是从soft rain转过来的。指下毛毛雨,不大,弄得雾气很重。
想想我昨天果然有soft的感觉。诗意一把,就是“绵绵细雨,思绪满怀”。。。
说思绪是有点扯远了,其实应该是气压低导致胸闷。 本帖最后由 aussie.blackdog 于 22-6-2013 22:42 编辑
你们的同事都好高深
可能我认识的人的关系,现在满口脏话,不知如何回去见江东父老了,
等等,我说中文好像口头禅也挺多
再分享几个
别人问你好的时候,可以说你好啊,也可以说 can't complain 说的人也蛮多的
说这个人不地道,店做生意不老实,这里一般说 dodgy
不懂装懂,乱搞一气 yank , 可以搭配各种助词, off, around, 纽约人叫yankee, 意思就是一辈子都在乱搞一气
mangle 和 muck 搞坏,弄乱的意思,以前从没听说过,但发现还蛮常用的
厕所叫dunny, 应该算比较澳洲的说法了吧
引申一下: cunt 这是脏话排名第一词汇,吵架必备,如果觉得这个还不过瘾,可以dunny + cunt, 宇宙最高级
本帖最后由 aussie.blackdog 于 22-6-2013 22:50 编辑
其实慢慢地发现自己的发音也实在不怎么样,很多音发的都不大到位
比如
cloth 和 cross
thank 和 sank
Korean 和 career
fire 和 file
这不是闹着玩的,正在钻研音标和舌头放的地方。 以前教的时候没注意,现在才知道很重要 aussie.blackdog 发表于 22-6-2013 22:49 static/image/common/back.gif
其实慢慢地发现自己的发音也实在不怎么样,很多音发的都不大到位
比如
Korean 和 career 确实挺相似的. 学习了 aussie.blackdog 发表于 22-6-2013 22:49 static/image/common/back.gif
其实慢慢地发现自己的发音也实在不怎么样,很多音发的都不大到位
比如
虽然我觉得发音不准绝对不是问题,但是有志愿想好好练发音的tx那还是一定要鼓励滴~
cloth,thank,file这几个词全都是因为舌头没碰到牙导致的。练的时候记得把舌头放到位就好了:)
Korean和career也能混?
Korea和career发音一样滴,多个n的话就闭嘴,没n的就不闭嘴。
开会时被问,what is your laundry list?
就是问手头有什么要做的事情,通常是比较烦人的那种事情堆到一起。觉得还蛮形象的。 牧马人 发表于 17-4-2013 13:01 static/image/common/back.gif
我也想来分享一下,怎么搜肠刮肚发现最近学的几个全都少儿不宜,看来该反躬自省了
坐等你!哈哈,我就喜欢少儿不宜:$ 下面这个有点少儿不宜。
beesdick
表示非常非常小,micro, very small, tiny...
例子
We are beesdick distance to winning the game.
x24 发表于 7-7-2013 10:03 static/image/common/back.gif
下面这个有点少儿不宜。
beesdick
We are within stones throw!
And this one is clean! haha x24 发表于 7-7-2013 10:03 static/image/common/back.gif
下面这个有点少儿不宜。
beesdick
没见你学过一样好的,这些词我是没机会用了。 今天才知道这个东西原来叫这个名字哦
http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQrWKRXv8lCjhiL2ycKWjXeGMQEwKyfatZWHG4WX1JAJMQS96Oo
Cherry Picker freak out 非常担心某事
skint 缺钱花(没钱了)
plonker 愚蠢的人
nicked 偷东西
loo 厕所
booze 酒
cobber (mate) 朋友,家伙,
wrap up 完成,结束
take up 开始做某事
bonza 很好
bugger off (f***)off
cool bananas 好
buck (dollar) 澳元
hit frog and toad回家
kick the bucket 去世
rainning cats and dogs 倾盆大雨
暂时就写到这儿吧,要做饭去了。 I will shout you lunch~
这个绝对澳洲本土。一般和老美这么说对方是听不明白滴。啥?why shouting at me?
其实就是请客吃饭的意思。等价于
I will treat you lunch.
Shout听起来更有气势嘛,难得请次客,大声点多有面子。。。 x24 发表于 19-7-2013 08:50 static/image/common/back.gif
I will shout you lunch~
这个绝对澳洲本土。一般和老美这么说对方是听不明白滴。啥?why shouting at m ...
I have never shouted anybody or been shouted by anybody lunch yet in Australia, so have no luck to pick this one up.
Thank you for bringing this one up! yping88 发表于 19-7-2013 17:59 static/image/common/back.gif
I have never shouted anybody or been shouted by anybody lunch yet in Australia, so have no luck...
我也是最近看有人在这个版里的分享的帖才知道
my shout
我请客 filling
Noodle is very filling.
指什么东西很抗饿,吃了容易饱。这个应该是各地都普遍的用法,很简洁所以分享一下。