FreeOZ论坛

标题: 要给妈妈和宝宝买来澳洲的旅游保险了,该买哪种呢? [打印本页]

作者: angelar8    时间: 1-8-2011 17:50
提示: 作者被禁止或删除, 无法发言 标题: 要给妈妈和宝宝买来澳洲的旅游保险了,该买哪种呢?
要给妈妈和宝宝买来澳洲的旅游保险了,主要是健康医疗方面的。
目前了解到的有Australian Unity的
Standard Overseas Visitors Cover
$29.30  pw. 我看条款里说fully coverd for Private Hospital treatment,但是不包括Hospital accident and emergency facility fees,这个facility fees包括什么呢?很贵吗?
而且该款保险limited covered for public hospical treatment。我糊涂了,难道私人保险都是针对私立医院,对公立医院费用有限制?

这个保险对pre-existing condition不保。
What is a pre-existing condition?
It is any illness, ailment or condition, the signs or symptoms of which were known, or which a medical or paramedical practitioner appointed by us
considers, after examining information furnished by your doctor, and any other relevant information, were in existence at any time during the six
months ending on the day on which you became insured. This is irrespective of whether you were aware of the illness, ailment or condition.
这个是指买保险前6个月就已有的疾病,是不被保险的,对吗?具体我不太理解。

谢谢大家。
作者: 语之玫瑰    时间: 1-8-2011 19:09
我跟着楼主学习了,这本来也是我要做的功课...
针对visitor的保险肯定有局限,我也去看一下Australian Unity,然后来回答楼主的问题吧
作者: 语之玫瑰    时间: 1-8-2011 19:22
pre-existing condition 我的理解起保前的六个月内存在和发现的疾病不保。
假设你3年前得过肺炎,但是2年前好了,然后到了澳洲又发作了就可以赔。
但是半年前得的肺炎,3个月前好了,然后到了澳洲又发作了就不赔了...可以认为你没有好透。
这样的话一些慢性病估计就不赔了唉

[ 本帖最后由 小小白虎 于 1-8-2011 19:06 编辑 ]
作者: 语之玫瑰    时间: 1-8-2011 19:56
分析一下这个句子的语法:
It is any illness, ailment or condition, the signs or symptoms of which were known,
or which a medical or paramedical practitioner appointed by us considers,
after examining information furnished by your doctor,
and any other relevant information,
这些都是主语同位语
任何疾病,或疾病或条件,或种种迹象或症状,或医疗或辅助治疗,或检查由医生提供的信息,或以及任何其他有关资料
were in existence at any time during the six months ending on the day on which you became insured
were是系动词
in existence 是表语
at any time during the six months ending on the day on which you became insured是从句
再分析下这个从句
at any time 忽略
during the six months ending on the day on which you became insured意思应该是从被保险的那天的前六个月开始直至被保险那天终止
作者: 语之玫瑰    时间: 1-8-2011 20:00
Hospital accident and emergency facility fees直译是医院急症室设施费...
作者: 语之玫瑰    时间: 1-8-2011 20:04
确实是公立医院有限制的,估计是叫你不要抢占公立医院的资源吧,详情见图或下载
[attach]188731[/attach]
Standard Overseas Visitors Cover Fact Sheet
http://www.australianunity.com.a ... tails.aspx/Standard有链接
作者: angelar8    时间: 2-8-2011 03:26
提示: 作者被禁止或删除, 无法发言 小小,你太厉害了,语法都还记得,哈哈~~~
嗯,你说的那个6个月的我觉得有道理。我关注这个时间,是因为我妈妈07年的时候有点脑血栓,早就好了。我担心她,如果到时候需要治疗,按这个条款的说法,应该有的报销,对吧?

小小,你如果去西澳的话,还可以看看HBF的,我正在研究,还没明白呢。
作者: angelar8    时间: 2-8-2011 03:50
提示: 作者被禁止或删除, 无法发言 看了HBF的,把下载到的pdf发上来大家看看,是否合适?
内容比较详细。就是价格貌似不算便宜的。
Comprehensive Overseas Visitors Cover:$55.75 pw
Standard Overseas Visitors Cover: $24.51 pw

好像比大家提到的HBA和australian unit的要贵一些,不知道覆盖的是否会全一些呢?

如果性价比不错,没有硬伤,打算买HBF的,毕竟人在perth。
作者: xyz-xin    时间: 2-8-2011 08:14
原帖由 小小白虎 于 1-8-2011 19:00 发表
Hospital accident and emergency facility fees直译是医院急症室设施费...


我今年正好和医院打过交道,急诊内的费用叫facility fee,如果紧急处置后不见好,要转入病房接着治疗,这时才算hospital cover
作者: 语之玫瑰    时间: 2-8-2011 16:10
原帖由 angelar8 于 2-8-2011 02:26 发表
小小,你太厉害了,语法都还记得,哈哈~~~
嗯,你说的那个6个月的我觉得有道理。我关注这个时间,是因为我妈妈07年的时候有点脑血栓,早就好了。我担心她,如果到时候需要治疗,按这个条款的说法,应该有的报销,对 ...


我们去悉尼咧~~不过选择也有很多:)
作者: angelar8    时间: 4-8-2011 14:22
提示: 作者被禁止或删除, 无法发言
原帖由 xyz-xin 于 2-8-2011 07:14 发表


我今年正好和医院打过交道,急诊内的费用叫facility fee,如果紧急处置后不见好,要转入病房接着治疗,这时才算hospital cover

那很多保险都不保急诊费用了?
作者: 语之玫瑰    时间: 4-8-2011 16:55
原帖由 angelar8 于 4-8-2011 13:22 发表

那很多保险都不保急诊费用了?


我也有点奇怪,是不是有专门的意外急诊的保险呢?




欢迎光临 FreeOZ论坛 (https://www.freeoz.org/ibbs/) Powered by Discuz! X3.2