FreeOZ论坛

标题: 求助翻译公司!!急! [打印本页]

作者: qiulihong    时间: 23-7-2009 17:22
标题: 求助翻译公司!!急!
刚中介通知CO换了,要求补护照公正、工资单、税单翻译(好几十页,惨了)、还有一个小声明。

请问大家北京有哪家翻译公司作这个业务啊?是不是需要专门资质才行啊。
作者: qiulihong    时间: 23-7-2009 17:33
自己翻译可以吗?
作者: monica2009    时间: 23-7-2009 17:33
帮顶,顺便问一下,换哪个CO了,这么严格?
作者: qiulihong    时间: 23-7-2009 17:35
不知道哪个CO,一会儿我去找中介,让他们转发一封信给我
作者: monica2009    时间: 23-7-2009 17:36
第一次递材料的时候,LZ就把这些材料都交上了吗,而且只给的中文件?
作者: viviankimura    时间: 23-7-2009 17:37
楼主被通知第二次补料了?
作者: qiulihong    时间: 23-7-2009 17:44
原帖由 monica2009 于 23-7-2009 16:36 发表
第一次递材料的时候,LZ就把这些材料都交上了吗,而且只给的中文件?

中介说给简单翻译了,他们说从来没有被要求全翻译的。人家要什么就给什么吧,这个翻译不需要公正吧?

自己翻译行吗?这么多去翻译还不得个万八千的啊
作者: 20088    时间: 23-7-2009 17:45
我第一次提供的是自己翻译的,CO不认可,但据说运气好的话有的CO是认可的。
我收到不接受自己翻译的通知后用自己以前的翻译件重新加注了找好的翻译公司的抬头、地址、电话、网址等信息去找这家公司盖了章扫描上传(这样可以省出不少翻译费),现在在等结果。

下面是CO发给我的有关翻译件的要求,楼主可以看一看

Documents in languages other than English should be accompanied by an English translation.
If the applicant is onshore, the translation should be undertaken by a translator accredited by
the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI). Failure to do
so may significantly affect the processing of your application. Translations provided by
non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name,
address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language
being translated. Please note that, where applicable, the copies of both the original document
and the translation must be certified as true copies.
作者: monica2009    时间: 23-7-2009 17:50
个人认为除了CO点明必须要公证件的以外,都不需要公证,而虽然不用公证,但交上去的材料也得让这些非中文国家的CO看懂才行。
奇怪的是中介应该面对很多这种情况,怎么还会让LZ想到去找翻译公司,难道是LZ已经交过这些中介翻译过的材料,被CO又要求再次提供完整的翻译件?
作者: qiulihong    时间: 23-7-2009 17:54
原帖由 monica2009 于 23-7-2009 16:50 发表
个人认为除了CO点明必须要公证件的以外,都不需要公证,而虽然不用公证,但交上去的材料也得让这些非中文国家的CO看懂才行。
奇怪的是中介应该面对很多这种情况,怎么还会让LZ想到去找翻译公司,难道是LZ已经交过这 ...


中介不管翻译
作者: monica2009    时间: 23-7-2009 17:58
原帖由 qiulihong 于 23-7-2009 16:54 发表


中介不管翻译

,原来如此。
作者: mutoudemu    时间: 23-7-2009 18:04
标题: 回复 #10 qiulihong 的帖子
我们的中介管翻译哦。。我们提交的全部材料都是他们翻译的呢。。。

不过税单不知道他们怎么翻译的,因为我们只提交了扫描件,
银行对账单我看他们是在开头写了一段简单说明,然后每月工资那栏用荧光笔划出来,旁边写了个wage,每个月都这样,co也明白了。。。

[ 本帖最后由 mutoudemu 于 23-7-2009 17:07 编辑 ]
作者: maximum    时间: 23-7-2009 18:10
估计CO是Kelly Jones
作者: 我的霍巴特    时间: 23-7-2009 18:27
CO是不是跟翻译公司串通好了。。。
作者: kevinwolf    时间: 23-7-2009 18:27
呵呵,你也换CO了啊!

我也是要全部公证包括合同、税单、工资证明、工资发放流水明细、劳动保险、年底奖金花红通知书
offer,这里有的CO没有要求是我主动提供的,我的两年合同大概近40页吧,公证处收翻译费2500,我估计所有这些公证下来要3000多。

多的都花了,就不差这点钱了,我希望提交尽可能多的公证材料尽快准签,免得还要补更浪费时间,况且Jones 明确说要公证,甚至都没说要有资质的翻译公司翻译,所以还是不冒险了!
作者: qiulihong    时间: 23-7-2009 18:38
我的只是要翻译,倒没说要公正,我问了翻译公司,翻译工资单、税单,400块钱就够了,明天我去看看
作者: kevinwolf    时间: 23-7-2009 18:54
是的,那些东西其实没多少钱,就是合同贵

不过有个建议是最好去公证,省得麻烦CO不认
作者: 3210888    时间: 24-7-2009 01:02
这个CO蛮BT的




欢迎光临 FreeOZ论坛 (https://www.freeoz.org/ibbs/) Powered by Discuz! X3.2