标题: 这就是我们,那群被不公正对待的人! [打印本页] 作者: xblues 时间: 8-6-2012 11:02
提示: 作者被禁止或删除, 无法发言标题: 这就是我们,那群被不公正对待的人! I am the sister who holds her gay brother tight through the painful, tear-filled nights.
我是那个紧紧拥着她的同性恋弟弟度过一个又一个痛苦的充满泪水的夜晚的姐姐。
I am the girl kicked out of her home because I confided my monther that I am a lesbian.
我是那个告诉了妈妈我是女同志而被赶出家门的女孩。
I am the prositute working the streets because nobody will hire a transsexual woman.
我不得不在街上做妓女,因为没有人会雇佣一个变性人。
We are the parents who buried our daughter long before her time.
我们是安葬了我们早逝的女孩的父母。
I am the man who died alone in the hospital because the would not let my partner of twenty-seven years into the room.
我是那个在医院里独自死去的人,因为他们不让我27岁的男朋友看我最后一眼。
I am the foster child who wakes up with nightmares of being taken away from the two fathers who are the only loving family I have ever had. I wish they could adopt me.
I am one of the luck ones, I guess. I survived the attack that left me in a coma for three weeks, and in another year I will probably be able to walk again.
We are the couple who had the Realtor hang up on us when she found out we wanted to rent a one-bedroom for two men.
我和我男朋友想要订一间卧室,旅馆接待员在发现原来我们是两个男人之后,挂断了电话。
I am the person who ever knows which bathroom I should use if I want to avoid getting the management called on me.
我是那个如果不想找麻烦就只能用某一个性别的卫生间的男人。
I am the monther who is not allowed to even visit the children I bore, nursed, and raised. The court says I am an unfit mother because I now live with another woman.
I am the domestic-violence survivor who found the support system grow suddenly cold and distant when they found out my abusive partner is also a woman.