老外也有中剧迷,还有论坛翻译同步。。。
刚才在微薄看到的,跟过去一看。。。额滴神那,丢地址,大家去围观吧,下面这个帖子是他们讨论还珠格格的,《pearl princess》翻译的还挺美http://asianfanatics.net/forum/topic/166047-pearl-princess-iiiiii-%26%2336824%3B%26%2329664%3B%26%2326684%3B%26%2326684%3B/
[ 本帖最后由 nicoleflopy 于 30-8-2011 20:45 编辑 ] Xiao Ou Jiang Hu===这个 Ou 很喜感啊。。。 过来围观一下 为啥还珠在国外那么有名 为啥为啥?!!! 众人还纷纷表示还珠1 最好看,2有点拖沓,3换演员了他们不喜欢。。。。 这里有很多abc啊, 其实还是华人后裔,只不过不太会说中国话罢了 Hoan Chau Cat Cat...这个音译得真油菜! :) 有意思 '5 ah gor'
:qiang :qiang :qiang 原帖由 Jen 于 1-9-2011 20:49 发表 http://www.freeoz.org/ibbs/images/common/back.gif
Hoan Chau Cat Cat...这个音译得真油菜!
这个汉语是什么啊? 原帖由 sunnyclh1211 于 2-9-2011 10:48 发表 http://www.freeoz.org/ibbs/images/common/back.gif
这个汉语是什么啊?
换猪哥哥啊。。。 太有才了;P ;P ;P
页:
[1]