用英文说行李直挂
出门旅行经常要转机,一般都是直挂行李,但是我们还是有必要先确认行李是否能直挂,以免出错。关于行李直挂要怎么说,估计大部分人都能表达意思。但是要地道一点该如何表达。今天专门问了一个local同事,假设我做飞机从brisbane,经hong kong转机到南京,在check in行李时可以这样说:
I am flying to Nanjing China via Hong Kong, Can you please interlink these bags straight to Nanjing? I do not want to pick up my luggage at Hong Kong airport.
当然,只有Can you please interlink these bags straight to Nanjing?是必须要说的,其他的是补充说明。
也欢迎其他同学补充其他地道的说法。 my luggage direct to NANJING
页:
[1]