pinxinge 发表于 14-9-2010 17:30:52

pinxinge 发表于 14-9-2010 17:32:13

lisa2008 发表于 14-9-2010 17:56:58

i read the novel, a very beautiful and sad love story

moving into tears many times

pinxinge 发表于 14-9-2010 22:18:02

berryjuice 发表于 18-9-2010 14:36:22

原帖由 pinxinge 于 14-9-2010 16:32 发表 http://www.freeoz.org/ibbs/images/common/back.gif
谁给我讲讲,题目是什么意思?
http://www.chinadaily.com.cn/life/2010-09/14/content_11298661.htm
Sometimes people cannot always find the exact words with same meaning in Chinese as that in English, but you still can know the meaning of the English words.

berryjuice 发表于 18-9-2010 14:58:21

原帖由 pinxinge 于 14-9-2010 21:18 发表 http://www.freeoz.org/ibbs/images/common/back.gif
吼吼,自己记点笔记。
A "labor of love" is something that you do because of love or because you love to do it. Example: "They always want to pay me for the work I do at the hospital, but I will never...
I think this title might be "Love was labor's lost"according to the context and the funny story that Zhang discribed in the report.

[ 本帖最后由 fanjy015 于 18-9-2010 13:59 编辑 ]
页: [1]
查看完整版本: Love's labor's lost(张艺谋和他的山楂树)