小孩的中文名和英文名
小孩英文名是否需要和中文名发音相似 如果能做到是BONUS。象我的名字是中文拼音和英文名字一样的。而且中文是有意思的。不过我现在不用那个英文名字,自己另取 认识一个小朋友,中文名叫斯雯,英文名叫swan,我觉得挺好的。 似乎没那必要。既然要取英文名,就娶个大大方方的传统英文名,不建议弄一个澳洲人都从未听过的名字。实际上若干年后,完全可以把自己的姓也改成一个标准的英文名。只要自己家谱上还认定原来中国姓就行,不必在你的澳洲护照上保留Wang, Li, Zhang, Chen之类的CHINGLISH。 就娶个大大方方的传统英文名,不建议弄一个澳洲人都从未听过的名字什么叫传统,JOHN , MARY ETC,现在澳洲人都不改这种名字
MIA , JETT, MATILDA, 也很受欢迎,大家以前很少的,现在流行 原帖由 nestshen 于 13-9-2009 11:16 发表 http://www.freeoz.org/forum/images/common/back.gif
似乎没那必要。既然要取英文名,就娶个大大方方的传统英文名,不建议弄一个澳洲人都从未听过的名字。实际上若干年后,完全可以把自己的姓也改成一个标准的英文名。只要自己家谱上还认定原来中国姓就行,不必在你的澳 ...
姓,家族的延续的一个标志,除了西方的女性结婚后改为夫姓表面结合为一个家庭,很少有人把姓也去改了的吧?太没必要了。而且也有点不够尊重祖上吧?
Minister Climate Change and Water,Penny Hong 照样也还用着中文的姓,一点也不Chinglish 的吧?
中国人起中国的姓,简直太正常,太符合常规了。反而,要是中国人非搞个和自己一点关系都没有的英文的姓,这有点太不正常了。
名,起英文名,当然可以,方便别人好记,好认识你,但是姓,还是保持自己的吧。 我们入学的时候,问了老师是不是必须要取个英文名。老师很热烈地反应:You don't have to, That's Ok.所以我们就先不取了,因为也不知道取啥好。:L
回复 #6 Espresso 的帖子
那个是Penny Wong, 不要帮人家改姓 ;P 我觉得麻烦的是有些用中文念起来很好听,或者含义不错的中文名变成没有声调的发音以后难听得自己都受不了,特别是姓放在最后一起念的时候。:yct_5回复 #1 lisun 的帖子
我觉得英文名与中文名发音类似较好,听起来很有亲切感的,所以我自己的英文名和宝宝的英文名都是和中文名发音类似的。我认识些韩国人,他们是直接拿韩文的发音的来起名的,有一个叫SEMI的,这个发音跟她的韩文发音完全一致的。 呵呵,宝贝中文叫怡薇,英文叫evie 。谐音 大家有没有听过有个人叫航由美的? 想想英文是什么吧? 我儿子英文叫Merlin,中文是墨林。 他爸给起的。超喜欢他的名字。
只不过有时候有人以为他叫“茉莉“,问我怎么给起女孩的名字!!:funk: :'(
页:
[1]