仙都瑞拉 发表于 18-9-2008 01:36:15

NAATI考的统计

统计一下NAATI的考试通过率,所有有意向的朋友,甭管过没过都可以来投票。

可以分享经验,也可以拍点砖,更可以大侃NAATI考的八卦!

leah2258 发表于 18-9-2008 10:52:50

还多次过。。。。。
考一次就6000多人民币啦。。还多次。。。。 汗!如雨下。

说到通过率,官方发布的全球NAATI通过率是20%(包括那些英语是第二官方语言的国家)
中国的NAATI考试通过率是8%"官方发布”。 事实上, 上海考试中心IDP 的工作人员说中国通过率是2%, 但不敢这么对外宣布,不然人家都不敢来考了。

能免试评估的, 可以一试。
想通过考试评估的,三思后行!

超级小懒 发表于 18-9-2008 11:44:28

找些NAATI的翻译文章看看吧,最好有参考答案(当然参考答案仅供参考,没有标准答案的),看看自己有多少把握,不过建议如果有其他职业评估途径还是别考这个了,个人感觉翻译考试主观性比较大。我是考了两次,第二次还是复议通过的,个人经历,仅供参考哈,也有没做过翻译也能通过的,所以是看实力也是看运气。Nothing is certain:loveliness:

[ 本帖最后由 超级小懒 于 18-9-2008 11:46 编辑 ]

仙都瑞拉 发表于 18-9-2008 12:17:24

原帖由 超级小懒 于 18-9-2008 11:44 发表 http://cn.freeoz.org/forum/images/common/back.gif
找些NAATI的翻译文章看看吧,最好有参考答案(当然参考答案仅供参考,没有标准答案的),看看自己有多少把握,不过建议如果有其他职业评估途径还是别考这个了,个人感觉翻译考试主观性比较大。我是考了两次,第二次还 ...
那你没选二次过啊!

超级小懒 发表于 18-9-2008 13:09:57

:L 告诉你跟选不是一样:lol

678 发表于 18-9-2008 13:14:15

看你挺认真的,就多码几个字。建议你与光辉国际公司沟通一下,可以免费进行水平测试,并可以就你的其他问题咨询.www.aaig.com.au
不是广告,呵呵 NAATI考的是你的英文阅读能力、中文表述水平及翻译的技巧和规则。与国内的翻译习惯有点差异。这也是通过率不高的原因

mirandawang1124 发表于 18-9-2008 13:55:13

我的NAATI是72分,在光辉国际培训了一下,就去考了。成本太高了!培训费就要1万!考试5000!考过最贵的试!

仙都瑞拉 发表于 18-9-2008 14:44:28

原帖由 678 于 18-9-2008 13:14 发表 http://cn.freeoz.org/forum/images/common/back.gif
看你挺认真的,就多码几个字。建议你与光辉国际公司沟通一下,可以免费进行水平测试,并可以就你的其他问题咨询.www.aaig.com.au
不是广告,呵呵 NAATI考的是你的英文阅读能力、中文表述水平及翻译的技巧和规则。与国内 ...
谢谢,鲁迅不是说了吗怕就怕认真两字!
光辉国际的网站偶也看过了。不过好不好,谁也不知道啊!准备多看看再准备!谢谢678兄

仙都瑞拉 发表于 18-9-2008 14:45:45

原帖由 mirandawang1124 于 18-9-2008 13:55 发表 http://cn.freeoz.org/forum/images/common/back.gif
我的NAATI是72分,在光辉国际培训了一下,就去考了。成本太高了!培训费就要1万!考试5000!考过最贵的试!
恭喜,过了!
培训费太高了吧,有还价余地吗?考试不是要6000吗?

leah2258 发表于 18-9-2008 15:45:39

考试费也涨价了~~

我去年10月考的时候, 还是900多一点,加第一次的登记费,当时是77。澳刀哈。

现在都涨价啦。。。。

仙都瑞拉 发表于 18-9-2008 16:37:30

外国人来国内抢钱是容易!

hhmaotouying 发表于 18-9-2008 20:24:09

原帖由 仙都瑞拉 于 18-9-2008 14:44 发表 http://cn.freeoz.org/forum/images/common/back.gif

谢谢,鲁迅不是说了吗怕就怕认真两字!
光辉国际的网站偶也看过了。不过好不好,谁也不知道啊!准备多看看再准备!谢谢678兄

网上有200套试题,先做做看。考试题比这200套要难。

仙都瑞拉 发表于 18-9-2008 21:21:47

原帖由 hhmaotouying 于 18-9-2008 20:24 发表 http://cn.freeoz.org/forum/images/common/back.gif


网上有200套试题,先做做看。考试题比这200套要难。

好的,但是巨多人劝偶不要考了……

men1879 发表于 18-9-2008 21:38:28

俺老婆一次通过!!!:victory:

hhmaotouying 发表于 18-9-2008 21:40:13

原帖由 仙都瑞拉 于 18-9-2008 21:21 发表 http://cn.freeoz.org/forum/images/common/back.gif


好的,但是巨多人劝偶不要考了……
不要怕嘛。。。
你现在做翻译吗?

maggiemei11 发表于 18-9-2008 22:43:28

上过培训班(当然不是那个什么国际),后来还是再自学了半年去考的,个人觉得这些培训班赚培训费为主,培训内容用处不大(参加培训时号称通过率怎么怎么高,等我通过后去告诉他们,几个工作人员的第一反应都是不相信,呵呵,大概就没有几个学员通过的吧)。

ls提到过的那200套题倒是还有点参考价值,呵呵

dandanwar 发表于 19-9-2008 01:36:20

我比较关心考过后 过去的就业如何 ? 如果不是很理想 有那些行业 转行方便些或者说可以提前准备下的

仙都瑞拉 发表于 19-9-2008 02:11:28

原帖由 men1879 于 18-9-2008 21:38 发表 http://freeoz.org/forum/images/common/back.gif
俺老婆一次通过!!!:victory:
强人啊!
有经验记得要分享给我啊!
培训班的吗?

仙都瑞拉 发表于 19-9-2008 02:12:46

原帖由 maggiemei11 于 18-9-2008 22:43 发表 http://freeoz.org/forum/images/common/back.gif
上过培训班(当然不是那个什么国际),后来还是再自学了半年去考的,个人觉得这些培训班赚培训费为主,培训内容用处不大(参加培训时号称通过率怎么怎么高,等我通过后去告诉他们,几个工作人员的第一反应都是不相信 ...
呵呵。也是牛人啊!看来你报的那个培训班有你这个毕业生一定又要大吹大擂的拉!

仙都瑞拉 发表于 19-9-2008 02:13:19

原帖由 dandanwar 于 19-9-2008 01:36 发表 http://freeoz.org/forum/images/common/back.gif
我比较关心考过后 过去的就业如何 ? 如果不是很理想 有那些行业 转行方便些或者说可以提前准备下的
现在还关心不着,呵呵

leah2258 发表于 19-9-2008 12:18:48

原帖由 maggiemei11 于 18-9-2008 22:43 发表 http://cn.freeoz.org/forum/images/common/back.gif
上过培训班(当然不是那个什么国际),后来还是再自学了半年去考的,个人觉得这些培训班赚培训费为主,培训内容用处不大(参加培训时号称通过率怎么怎么高,等我通过后去告诉他们,几个工作人员的第一反应都是不相信 ...

冒昧的猜一下: 东湖前进?

tigerla 发表于 22-9-2008 01:48:40

俺一次 未过 感觉比较主观随意 可能过了的话就不会这么说了 哈哈

[ 本帖最后由 tigerla 于 22-9-2008 01:50 编辑 ]

reaf 发表于 10-10-2008 17:10:51

我没有翻译工作经验,只是当老师,所以即使过了naati,也不一定能移民。而且我也觉得费用太贵,评分主观性很强。如果是英语专业的朋友,建议你先去免试评估一下先。。。。我就不去了。呵呵。。。。

men1879 发表于 10-10-2008 23:19:56

原帖由 仙都瑞拉 于 19-9-2008 03:11 发表 http://www.freeoz.org/forum/images/common/back.gif

强人啊!
有经验记得要分享给我啊!
培训班的吗?

无参加任何培训,她自学,我煮饭,有时她还要兼顾煮饭,就这样通过了!

keepdancing 发表于 11-10-2008 15:23:54

只要你是个作风严谨的译员,NAATI考试没有什么难的。如果你平时写作、翻译都率性而为,那通过的机率不大。我英译中方向本来可以评估,但为省时间还是参加了考试,汉英方向也考试。均为一次性考试通过。可能正是因为NAATI的要求恰恰与我的翻译作风正符合,所以没觉得困难。带了辞典去参加考试,却发现辞典的最大作用也就是查查拼写。

men1879 发表于 11-10-2008 22:43:06

原帖由 keepdancing 于 11-10-2008 16:23 发表 http://www.freeoz.org/forum/images/common/back.gif
只要你是个作风严谨的译员,NAATI考试没有什么难的。如果你平时写作、翻译都率性而为,那通过的机率不大。我英译中方向本来可以评估,但为省时间还是参加了考试,汉英方向也考试。均为一次性考试通过。可能正是因为N ...
:zan :qiang :good

tang1217 发表于 14-10-2008 13:28:04

对NATII没概念,不过有勇气去试试。如果以雅思A为参照,它是不是比三个8分还要难(省略口语的8分)?
网上的200套题在哪里有啊,好像说考试一年只有一次?

hhmaotouying 发表于 15-10-2008 11:51:00

我这里有,但回复好象不可以上传文件。我新开一贴上传。
中国的考试随时申请随时考。

Von 发表于 15-10-2008 12:12:17

看到考naati的人很多,大家都是准备过去做笔译或口译的吗?有翻译经验吗?
在两个网站上搜了一下, Interpreter 多点,但总的来说这类工作机会不是很过。
随便问下 Parts Interpreter 指什么?

leah2258 发表于 15-10-2008 12:40:17

原帖由 tang1217 于 14-10-2008 14:28 发表 http://www.freeoz.org/forum/images/common/back.gif
对NATII没概念,不过有勇气去试试。如果以雅思A为参照,它是不是比三个8分还要难(省略口语的8分)?
网上的200套题在哪里有啊,好像说考试一年只有一次?


完全不能用雅思来对照NAATI考试。首先阅读理解的难度,大概是雅思6分水平难度,其次写作是用中文写而不是英文。当然,听力和口语省略。

海外考试每个月都有, 而且一个月有两次(如遇重大节假日,会减少一次)。你报名考试后会给你两个时间给你选。 你可以在指定的两个时间里任选一个来考试。

我有全套NAATI培训资料(不止200套,总共有400来套题),可供转让。
页: [1] 2
查看完整版本: NAATI考的统计