happyhear 发表于 12-7-2007 11:31:57

家属院怎么翻译?谢谢

家属院怎么翻译?谢谢

jeffxi 发表于 12-7-2007 12:01:32

familiy member?

SuperBBQ 发表于 12-7-2007 12:49:04

family mouse backyard:lol

seaglesun 发表于 12-7-2007 14:05:37

原帖由 SuperBBQ 于 12-7-2007 12:49 发表
family mouse backyard:lol

:lol :lol :lol

y12345678 发表于 12-7-2007 14:12:41

living distinction?

happyhear 发表于 12-7-2007 14:50:21

回复 #3 SuperBBQ 的帖子

这个有点意思,呵呵

thewall 发表于 12-7-2007 14:58:35

... sorry, i don't know what it means in chinese ...

echo8850 发表于 12-7-2007 15:42:13

我想 “家属院”--- 就是单位为自己的员工建的单元楼---

springoz 发表于 12-7-2007 16:12:54

如果没有固定用语, staff dormitory 的意思吗:loveliness:

echo8850 发表于 12-7-2007 17:11:48

我觉得随便翻就行了---替父母办旅游签证的时候,我填的是staff apartment --- 无所谓的

happyhear 发表于 12-7-2007 19:13:54

回复 #10 echo8850 的帖子

就是替老妈办理旅游签证,呵呵

jeffxi 发表于 12-7-2007 19:21:05

是问家属院,
我看成家属了
页: [1]
查看完整版本: 家属院怎么翻译?谢谢