FreeOZ论坛

标题: 补料了。。。。。这可怎么补呀。 [打印本页]

作者: renchui    时间: 20-4-2009 18:36
标题: 补料了。。。。。这可怎么补呀。
Evidence of employment
● You have indicated that you wish to be considered for specifc employment points. Please
provide evidence of skilled employment in a skilled profession for a total of 3 out of the
last 4 years (prior to your lodgement date of 20 March 2009). The evidence you provide must cover the entire claimed period. Include as much of the following evidence as possible:
a) A dated work reference letter showing duties, hours of work per week, duration of employment and signed by your manager,
b) Pay slips covering the period of claimed work experience from your Payroll or Human Resource department including an English translation. Please note the payslips you have provided are not acceptable as offcial evidence.
c) Taxation Documents
d) Contract
e) And if applicable, your job offer letter.

第一个,好说让同事写一个。
第二了,我已经上传了平常每月发的工资条(就是一长条的纸,每个月一张,我都攒着呢但是有的个别月份没有了)而且自己翻译个第一个月的工资条项目,看来是不行。那我怎么办????
第三个,麻烦,我问过我们那是08.03月才单位才给个人上税的,原来都是集体上的税,所以到地税局我只能打08.03以后的税单,但是我需要从06.04月之后的。那怎么办呢???
第四个,合同,我在医院,按理说应该个人和单位都有一份合同但是我问了问同事,大家都没有,然后我在人事处那里找了个熟人,找到了合同,照了照片。但是原件拿不出来也没法公证呀。如果我找翻译公司,给我的照的合同翻译一下行不行?让他们给我一个纸质的结果。是不是合同必须公证呀?

[ 本帖最后由 renchui 于 20-4-2009 22:38 编辑 ]
作者: lovesunshine    时间: 20-4-2009 19:21
想得到别人的帮助,首先要帮助别人,share一下自己的信息吧……
作者: renchui    时间: 20-4-2009 22:32

作者: bobova    时间: 20-4-2009 22:42
二、  工资条自己重新打一份,再翻译一份英文的,请财务盖章。

三、 说明具体情况,请税局开个证明。

四、 合同应该是要公证的。  你要熟人把合同偷偷拿出来去公证呗, 有不违法, 你好好谢他就行了。
作者: zhangyuanzhi    时间: 20-4-2009 22:52
没法补也要补。
作者: renchui    时间: 20-4-2009 23:45
难道这四样东西是必须都提供吗
作者: sevendragon    时间: 21-4-2009 00:04
标题: 回复 #6 renchui 的帖子
不是哦,但是越多越好
作者: teens    时间: 21-4-2009 01:21
楼主,我之前补的工资单跟你差不多啊,原来这样不行啊,那该怎么办?

Include as much of the following evidence as possible:
从这句话看来,不一定全部都要补
作者: wuzzzhui    时间: 21-4-2009 02:46
我的是这么写的:
Please provide English translation for the following documents. Translations provided by
non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name,
address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language
being translated. Please note that, where applicable, the copies of both the original document
and the translation must be certified as true copies.
a) Pay slips covering the period of claimed work experience,
b) Taxation Documents
c) Evidence that your employer contribute to your provident fund or social insurance
d) Contract
e) And if applicable, your job offer letter.

没说工资条要由什么人事部门或是财务开.单位盖章很麻烦,我就只提供了工资条和专业公司的翻译文件.
作者: renchui    时间: 21-4-2009 15:09
LS的你补完了吗。翻译公司还得要他的翻译资质信息。。。。
作者: renchui    时间: 22-4-2009 16:32

作者: micchy    时间: 22-4-2009 16:44
分co?恭喜
作者: brentdong    时间: 22-4-2009 16:56

作者: renchui    时间: 22-4-2009 23:31

作者: littlefence    时间: 23-4-2009 01:07

作者: luckyme    时间: 23-4-2009 02:30
羡慕ing,大家都要马上准签哦!!!

[ 本帖最后由 luckyme 于 23-4-2009 00:32 编辑 ]
作者: renchui    时间: 23-4-2009 23:25





欢迎光临 FreeOZ论坛 (https://www.freeoz.org/forum/) Powered by Discuz! X3.2