FreeOZ论坛

标题: 请教翻译和公证的问题 [打印本页]

作者: cher1999    时间: 31-8-2015 23:17
标题: 请教翻译和公证的问题
小白一只,虚心请教大家几个问题:
1. 所有文件的公证是不是都可以由从业律师来进行?律师怎样公证呢?需要在每份文件上写字并签名吗》
2. 所有的文件都要翻译一遍吗?翻译得文字写在什么地方呢?


看了很多的帖子, 一头雾水,真心请教。
作者: churchill    时间: 31-5-2016 21:04
我也是小白。这两个问题真没搞懂:哪些文件需要翻译,找什么人翻译?有何格式要求?为什么自己翻译的文件不行?哪些文件需要certified,找谁来做?先翻译是先certified?
作者: victorli    时间: 7-10-2016 20:09
同问啊!
certified 似乎不是一定需要公证,找个医生律师警察什么的都可以。
那么ACS评估时到底哪些文档是需要去公证处的呢?
作者: pud    时间: 9-10-2016 11:55
这个分文件类型,重要文件建议公证处公证,这个是最认可的,一般文件,可以刻个章,在论坛上面有,把章敲上后,找律师 医生警察签证。章的内容就是 大概是  this is a true copy of original......翻译的话,NAATI翻译,澳洲就认这个,淘宝上面可以找到
作者: caggio    时间: 9-10-2016 20:50
简单一点,所有要certified的文件都去找公证处做公正就行了,公证处可以翻译的,中英文装订在一起的。
作者: cher1999    时间: 19-2-2017 07:40
caggio 发表于 9-10-2016 21:50
简单一点,所有要certified的文件都去找公证处做公正就行了,公证处可以翻译的,中英文装订在一起的。

才看到,谢谢啦。已经下签^_^




欢迎光临 FreeOZ论坛 (https://www.freeoz.org/forum/) Powered by Discuz! X3.2