FreeOZ论坛

标题: [NSW] 中国驾照在新州开车到底需要什么样的翻译?来看看路局和警察叔叔的回复 [打印本页]

作者: Mr.Q    时间: 17-4-2015 17:44
标题: [NSW] 中国驾照在新州开车到底需要什么样的翻译?来看看路局和警察叔叔的回复
持有中国驾照在新州开车需要先翻译后才能开车吗?
翻译只能是CRC或者AMEP的翻译吗?

我发了邮件给RMS,以下是他们的回复:
Dear Customer,

Thank you for your email.

If the translation is for the purpose of driving on an overseas licence, it is suggested that you refer your enquiry to the Police as they are the authority to who you will be required to provide the translation if requested.

If the translation is for the purpose of obtaining a NSW licence, please see the "Documents not written in English" section of the below page:

http://www.rms.nsw.gov.au/roads/licence/moving-to-nsw.html

上文回复说,如果是准备在新州换驾照,必须要CRC或者AMEP的翻译。 如果仅仅是开车用,要问警察叔叔。

我又发邮件给警察叔叔,以下是回复:

Thank you for enquiry concerning licence translation.

It is a legislated requirement to carry a certified English written translation while driving a motor vehicle in New South Wales as outlined under the Road Transport (Driver Licencing) Regulation 2008 which I have copied and pasted for you below:

Road Transport (Driver Licensing) Regulation 2008
Current version for 16 March 2015 to date (accessed 17 April 2015 at 14:49)
99   Interstate and international visitors

(cf cl 55 1999 Reg)

(1)  A visiting driver who holds:
(a)  a current Australian driver licence or learner licence (including a New Zealand driver licence or learner licence) issued in another jurisdiction, or
(b)  a current foreign driver licence and international driving permit, or
(c)  a current foreign driver licence that is written in English or is accompanied by an English translation,
that authorises him or her to drive a motor vehicle of a particular kind may drive a motor vehicle of that kind in this State, and is exempt from NSW driver licence holding requirements.
(2)  A visiting driver who holds:
(a)  a current foreign driver licence and international driving permit, or
(b)  a current foreign driver licence that is written in English or is accompanied by an English translation,
that authorises its holder to drive a motor vehicle may, in this State, drive a motor vehicle with a GVM that is not greater than 4.5 tonnes and that is constructed or equipped to seat not more than 12 adults (including the driver), and is exempt from NSW driver licence holding requirements.

上文说,开车持有海外驾照,需要有英文驾照,或者驾照上有英文的翻译(备注)
上面还提到了要求驾照有certified英文翻译。

我个人的理解,在NSW,上路的话,如果是新版中国驾照,不需要翻译。 如果是旧版驾照,要certified翻译(公证处,natti应该都可以)

以上。

作者: crapzz    时间: 17-4-2015 19:39
好贴,确实是两回事

我也觉得警察是不会指定翻译机构的

以前去自由行的时候,就是用的公证处做的驾照翻译
作者: jssenny    时间: 17-4-2015 19:43
姓名不能是中文!所以如果姓名没有拼音,必须是翻译件,certify直接去警察局就OK啦
作者: 乐享d天涯    时间: 19-4-2015 10:26
新版驾照也必须翻译,naati翻就可以,坛子里就有,一般$20左右。
作者: boris2002    时间: 19-4-2015 22:49
新版驾照的姓名也只有中文的




欢迎光临 FreeOZ论坛 (https://www.freeoz.org/forum/) Powered by Discuz! X3.2