FreeOZ论坛

标题: 英语好的来冒个泡帮忙看看这个简历怎么翻译 [打印本页]

作者: ozlion    时间: 20-5-2014 20:42
标题: 英语好的来冒个泡帮忙看看这个简历怎么翻译
freeoz上的大神们, 帮帮忙, 看看下面的简历怎么翻译成英文比较准确、地道一些 ? 谢谢了

工作经历:

2007至今          美国PianoDisc钢琴自动演奏及Mason&Hamlin钢琴制造有限公司  中国分公司   
                         音乐总监/首席录音工程师 (注:2011年之前公司地点在深圳,2011年年底公司搬迁至成都温江)

2008-2010      深圳多门数字科技有限公司   数字内容创作总监(兼职)

2006-2007      金山软件成都分公司   游戏音乐制作人

2001-2004      深圳华强数码电影有限公司   电影音乐作曲工程师

工作技能:

1、精通数字录音缩混技术,具有丰富的的管弦乐队室内录音的经验。已完成多张钢琴与管弦乐队室内录音专辑。掌握键盘乐器、弓弦乐器、铜管/木管乐器、弹拨乐器和打击乐器的合理录音方式。了解乐器发声原理,擅长使用全指向和固定指向话筒及点麦的摆位和收音方式。 熟悉多种数字录音调音台的使用精通电影5.1环绕声制作。 精通多种数字软硬件效果器和MIDI音源的使用。

2、 擅长电影管弦和游戏音乐的创作。已完成多首电影原声音乐和游戏音乐的写作。有正确的音乐价值判断,具备丰富的音乐想象力:善于通过音乐语言,对画面场景、故事情节以及人物心理描写进行辅助性表达;善于通过文字描述 和镜头画面对配乐风格做到准确把握。对于弦乐、铜管、木管、钢琴和打击 乐器织体的写作积累了丰富的创作经验。 熟悉Yamaha,Roland,Korg等专业音乐制作器材的使用。掌握Logic, Cubase,等音乐制作软件(包括各种插件)的使用。精通吉他,钢琴演奏。

3、 英文听说读写能力良好:目前以英语为工作语言,包括语言交流、邮件和公文处理(文字内容需与美国加州总公司同步进行)。

4、 具备一定的项目策划、实施监控、团队管理经验;具备足够的与客户沟通的能力;拥有良好的文字表达能力。

5、拥有丰富的影视内容策划,选题,项目管理,视频后期制作与管理等经验。精 通Final Cut、Premiere CS5以及Vegas等影视后期剪辑软件的使用。擅长影视 脚本撰写和剧情写作。

6、精通Mac OS操作系统。

作品及出版物:

2007-至今,负责PianoDisc公司中国地区的钢琴音乐唱片录制工作。
通过与国内外多位著名钢琴家良好合作,带领团队完成多张唱片的策划、选曲、音 乐改编、录音、监制及后期制作等工作,作品涵盖了中国传统经典音乐、流行音乐 以及西方古典音乐、蓝调和拉格泰姆等多种风格的钢琴独奏与协奏曲。

2008-至今,以兼职方式,在深圳多门数字科技有限公司带领团队完成《米高梅上海娱乐世界》,《深圳凤凰村项目开发设计》,《泰安城市规划设计》等多媒体演示动画片的策划,脚本,非编后期制作等作品。

2006-2007年,独立完成由金山软件公司开发的大型网络游戏《春秋Q传》的全部音乐创作/音效制作等工作。并带领三维建模和视频非编团队完成相关游戏CG视频的策划,剧本,建模,非编和特效等工作。

2005年,以项目外包的形式,完成了深圳腾讯公司开发的第一款大型网游《QQ幻想》的全部音乐作曲与制作工作。(现有当初与腾讯公司签订的音乐制作合同,与音乐制作工程文件为证)

2001-2004年,深圳市华强数码电影有限公司任职期间,独立完成了《神圣的使命》、《古堡幽灵》、《恐龙危机》、《生命颂》等多部环幕4D电影的电影音乐创作,电影动效制作,杜比环绕声制作的工作。目前这些影片已在北美,韩国,中东等地的环幕4D影院中播映过。

作者: 指纹    时间: 20-5-2014 20:49
我累个去,隔行如隔山啊
作者: ozlion    时间: 20-5-2014 21:03
指纹 发表于 20-5-2014 20:49
我累个去,隔行如隔山啊

我也是帮别人翻译, 自己不会呀
太多的专业名词和术语, 郁闷
作者: 指纹    时间: 20-5-2014 21:12
ozlion 发表于 20-5-2014 21:03
我也是帮别人翻译, 自己不会呀
太多的专业名词和术语, 郁闷

是啊,忒专业了
作者: littleharry    时间: 20-5-2014 21:18
我路过帮顶!!我期待有音乐人路过
作者: naati168    时间: 20-5-2014 21:38
请问这简历的内容是真实的么?工作技能的第三条说:英文听说读写能力良好: 目前以英语为工作语言。

既然以英语为工作语言,这简历说的也是自己的工作,英文能力良好,为什么要找外面的翻译?
作者: retirement    时间: 20-5-2014 21:41
本帖最后由 retirement 于 20-5-2014 21:44 编辑

扯鸡毛淡的英语能力良好,就这么个玩意多半都是terminology,英语稍微好点自己分分钟就写出来了。楼主不知道你是纯帮忙呢还是收费,商业的话当我没说,帮忙性质的你搭个架子,所有专业英语留给他填空就好了。
作者: 天秤地龙    时间: 20-5-2014 21:51
有个叫”马二人人“的,自称英语特棒,还什么收费教学啥的,

还不赶紧出来,展示一下你的才华啊。。。。
作者: MillerYang    时间: 20-5-2014 21:58
上linkedin加几个group,link几个业内人士就有参考了
作者: ozlion    时间: 20-5-2014 22:00
国内的简历吗,当然以吹为主了
不知道说了解, 了解说掌握, 掌握说精通, 精通说专家

英语能力良好的意思就是认识几个单词, 会说hello 和 good morning

我是纯粹帮忙的

作者: ozlion    时间: 20-5-2014 22:02
naati168 发表于 20-5-2014 21:38
请问这简历的内容是真实的么?工作技能的第三条说:英文听说读写能力良好: 目前以英语为工作语言。

既然 ...

专业技能不甚了解, 应该还过得去
因为要去外企, 至于英语吗, 肯定要吹一吹了, 国内的外企, 很多情况下能简单的收发邮件就可以了, 能不能流利交流, 关系不大

作者: retirement    时间: 20-5-2014 22:03
原来是国内,那还有必要简历全英文?大家都知道是忽悠。
作者: ozlion    时间: 20-5-2014 22:03
retirement 发表于 20-5-2014 21:41
扯鸡毛淡的英语能力良好,就这么个玩意多半都是terminology,英语稍微好点自己分分钟就写出来了。楼主不知道 ...

纯粹帮忙

我已经把架子差不多搭好了, 知道的专业名词也都google一下, 翻译了
剩下的连中文我都搞不明白是什么的, 留给他自己吧

作者: ozlion    时间: 20-5-2014 22:05
MillerYang 发表于 20-5-2014 21:58
上linkedin加几个group,link几个业内人士就有参考了

我用了google translate, 然后调整一下语法和完全不对的地方, 勉勉强强快搞完了

作者: ozlion    时间: 20-5-2014 22:06
retirement 发表于 20-5-2014 22:03
原来是国内,那还有必要简历全英文?大家都知道是忽悠。

国内的外企, 要装13, 要求提供中英文对照的简历

作者: retirement    时间: 20-5-2014 22:10
ozlion 发表于 20-5-2014 22:03
纯粹帮忙

我已经把架子差不多搭好了, 知道的专业名词也都google一下, 翻译了

国内大概齐就行了,谁都知道就那么回事,你认真写了也不见得雇主就认识,话说回来要是人家真认识真要找外语比较专业的那露馅也是分分钟的事。中文面试那这个玩意还不如擦屁股纸,太硬还擦一屁股黑,英文面试的话让你那朋友找点更靠谱的去干吧。说话太直,多包涵。
作者: ozlion    时间: 20-5-2014 22:12
终于搞完了, 有一大半靠google

作者: 红花菜    时间: 21-5-2014 11:39
楼主之前在深圳科技园华强大厦那个楼么?研祥旁边那个?

我也在。。。
作者: victorliu    时间: 21-5-2014 11:59
ozlion 发表于 20-5-2014 22:06
国内的外企, 要装13, 要求提供中英文对照的简历

那外企的HR是不是也得中英简历一起看啊,要不估计他也看不明白。
作者: ozlion    时间: 21-5-2014 13:56
红花菜 发表于 21-5-2014 11:39
楼主之前在深圳科技园华强大厦那个楼么?研祥旁边那个?

我也在。。。

我是替别人翻译简历, 这个不是我的, 我没有去过深圳

简历上的人以前在深圳华强北工作过

作者: ozlion    时间: 21-5-2014 13:58
victorliu 发表于 21-5-2014 11:59
那外企的HR是不是也得中英简历一起看啊,要不估计他也看不明白。

外企的HR很多也是中国人, 我就在外企工作过, HR就是中国人, 觉得根本都不需要英文简历
作者: 苏丝红    时间: 22-5-2014 21:09
ozlion 发表于 21-5-2014 13:58
外企的HR很多也是中国人, 我就在外企工作过, HR就是中国人, 觉得根本都不需要英文简历

那只能说明你老遇到的HR较外行。
同一行业中也有细分,行话也不同,懂行并且敏感的HR从英文简历中能看出端倪。
作者: 苏丝红    时间: 22-5-2014 21:12
不知到楼主以前的工作环境,看上去也算是半个圈子里的人,如果能在作品那一部分加上一些在业内较有名的合作人,估计能吸引一些眼球。
作者: ozlion    时间: 23-5-2014 09:00
苏丝红 发表于 22-5-2014 21:12
不知到楼主以前的工作环境,看上去也算是半个圈子里的人,如果能在作品那一部分加上一些在业内较有名的合作 ...

谢谢关注, 不是我的简历, 是我替别人翻译简历
要是我自己的话, 会比较清楚一些




欢迎光临 FreeOZ论坛 (https://www.freeoz.org/forum/) Powered by Discuz! X3.2