catchmeifucan 发表于 27-4-2010 18:27:28

请问下文中的这个docket是什么意思?

Customer: Good morning.
Assistant: Good morning. Can I help you?
Customer: Yes. I'd like to return this dress.
I bought it here yesterday and it's
coming apart just here.
Assistant: Ooh, yes, I see. Have you got the
docket?
Customer: Yes. But I don't want to exchange it.
I think I'd Ìike my money back.
Assistant: Okay. I'll just do a refund for you.

Listen to Australia 中听到的

frozen_heart770 发表于 27-4-2010 18:39:59

我想这里指的是购物凭证/ 购物单据 吧!

catchmeifucan 发表于 27-4-2010 18:56:25

或许是这个例子里边的语境设置的有点问题吧
Assistant: Ooh, yes, I see. Have you got the
docket?
Customer: Yes. But I don't want to exchange it.
I think I'd Ìike my money back.
给我一个误导是说这个docket跟换货有关系,但是跟退钱没关系。

frozen_heart770 发表于 27-4-2010 19:24:08

嗯,其实那个But 并不是必须的。
换成别的词也是可以的,比如 Look, I don't want to exchange it.

nizi 发表于 27-4-2010 21:49:16

receipt

新生活主张 发表于 27-4-2010 22:14:17

我们经常讲docket,就是发票或小票的意思

catchmeifucan 发表于 29-4-2010 15:26:54

多谢楼上几位,it's clear now!
页: [1]
查看完整版本: 请问下文中的这个docket是什么意思?