xblues 发表于 16-3-2010 13:41:35

xblues 发表于 16-3-2010 13:42:51

houge 发表于 16-3-2010 14:05:35

回复 #2 xblues 的帖子

下次问候肥猫,
不再问,肥猫,今天你灌了几瓢,
改说,肥猫,今天你摔断了几条腿

ghrong 发表于 16-3-2010 14:57:48

嗯, 上次我跟同事说, 他们都不知道.
一般是别人上台前跟人家说的.

xblues 发表于 16-3-2010 15:08:18

frozen_heart770 发表于 17-3-2010 02:58:13

我先生是个业余魔术师,每次表演之前我都会说这句祝他演出成功。:yct_6

painlet 发表于 25-3-2010 07:59:02

equal to 禍兮福之所倚,福兮禍之所伏?

terrygogo 发表于 25-3-2010 08:09:15

是啊,一般搞艺术的人才多这么说。日常很少这么用的。

当年我刚学会的时候,张口就对朋友说,break your legs. 闻者听后“大怒”。:ppb_59。后来才了解,断一条那叫运气,断两条,那叫残疾。

xblues 发表于 25-3-2010 08:21:09

页: [1]
查看完整版本: Break a leg (摔断一条腿) -- 原来是祝你好运!