登陆前宝宝打预防针的记录需要公证吗?
请教各位宝妈宝爸,我们准备下半年登陆,孩子的免疫记录需要提前在国内公证吗?还是拿到澳洲翻译就行了?去哪翻译?
非常感谢帮助!!!
找gp翻译就可以了。。。 那我有一个朋友是GP,直接找他就可以了 jc2602 发表于 13-5-2015 08:42
找gp翻译就可以了。。。
找GP翻译是找谁呢? 不懂 Samuel_ChenSJ 发表于 13-5-2015 17:09
找GP翻译是找谁呢? 不懂
就是家庭医生,到澳洲以后你必须要指定家庭医生,等于国内的门诊就去家庭医生那边,平常打针配药也去那边,如果有确诊需要做化验手术或者推荐specialist的gp都会开具推荐信,最后检验报告也会发回到gp那边,gp会掌握你的所有病史这样有助于分析病情。。。国内无法实现人太多,病例都没法储存,医生写的字也是潦草的看都看不懂。。。 jc2602 发表于 14-5-2015 08:25
就是家庭医生,到澳洲以后你必须要指定家庭医生,等于国内的门诊就去家庭医生那边,平常打针配药也去那边 ...
:good 长知识了!这个GP怎么指定呢? Samuel_ChenSJ 发表于 18-6-2015 17:25
长知识了!这个GP怎么指定呢?
弄好的来说一说:
如果是上海市的绿本疫苗本,每个疫苗中文名称下面有对应的英文名。
到这边medical centre直接找GP说要register immunisation history, GP会让nurse去比对澳洲的疫苗信息和你家孩子的信息,过2-3天会电话你去补接种澳洲必须的疫苗,所有信息会register到medicare.
如果疫苗本子上没有对应疫苗的英语,最好找个看得懂中文的GP. Samuel_ChenSJ 发表于 18-6-2015 19:25
长知识了!这个GP怎么指定呢?
你到家附近的clinic去看看或者问问朋友哪个gp比较好就专门去这个gp那边看病就行了,以后需要填写gp信息的就写他就行了。。。 我们的council每月有指定一天提供免费疫苗服务。
国内的免疫记录是不需要公证的,但是需要翻译,你自己翻译好带去给GP,或是找懂中文的GP翻译也可以的。
另外上海的绿本子确实是疫苗中文名称下面有对应的英文名...就不用自己翻译了 蘑菇头晶晶 发表于 18-6-2015 17:35
弄好的来说一说:
如果是上海市的绿本疫苗本,每个疫苗中文名称下面有对应的英文名。
到这边medical ce ...
:good 晶晶真好,感谢分享! 语之玫瑰 发表于 19-6-2015 10:05
我们的council每月有指定一天提供免费疫苗服务。
国内的免疫记录是不需要公证的,但是需要翻译,你自己翻 ...
:good 感谢玫瑰,好人啊! 谢谢姐们,我也需要这个信息,太有用了。 谢谢楼上分享,很有用。
页:
[1]