欢语 发表于 10-6-2014 11:13:48

I love you not because I need you, but because I want you

求翻译。

cstone 发表于 10-6-2014 11:19:23

Google的,非原创:我爱你,无关需要,仅为渴望.

JunJun2013 发表于 10-6-2014 11:41:37

我爱你,不是我要,而是我想

JunJun2013 发表于 10-6-2014 11:59:21

答案呢?你怎么翻译?

欢语 发表于 10-6-2014 12:02:21

JunJun2013 发表于 10-6-2014 11:59 static/image/common/back.gif
答案呢?你怎么翻译?

没有答案啊,
我可能会翻成,我爱你,不因有求,只因渴求。
不过也不是很好啦,所以看看有没有更好的翻译。

JunJun2013 发表于 10-6-2014 12:04:14

欢语 发表于 10-6-2014 12:02 static/image/common/back.gif
没有答案啊,
我可能会翻成,我爱你,不因有求,只因渴求。
不过也不是很好啦,所以看看有没有更好的翻 ...

这英文本身就写得不怎么样,不美,不脱俗,再努力翻译也枉然

欢语 发表于 10-6-2014 12:08:30

JunJun2013 发表于 10-6-2014 12:04 static/image/common/back.gif
这英文本身就写得不怎么样,不美,不脱俗,再努力翻译也枉然

还行啊,说的挺好。很多人会说因为爱而结婚,因为。。。而爱上一个人,原因很多;但大多的情况其实只是因为need.
Want感觉是一种吸引。

JunJun2013 发表于 10-6-2014 12:16:34

欢语 发表于 10-6-2014 12:08 static/image/common/back.gif
还行啊,说的挺好。很多人会说因为爱而结婚,因为。。。而爱上一个人,原因很多;但大多的情况其实只是 ...

好吧,I need your need 也挺好

5years 发表于 10-6-2014 21:01:35

翻不出来,也不用翻。直接英文原文更准确。
页: [1]
查看完整版本: I love you not because I need you, but because I want you