Lzh12 发表于 17-4-2012 13:41:24

社保和税单竟然要NAATI认证的翻译

CO竟然要我提供社保和税单的原件和翻译,而且需要是NAATI认证的翻译
这个怎么搞。在广州到处咨询翻译机构,都不知道这个是什么资格证。
原文内容如下

Social Security payments- original and translation (NAATI certified translator);
Taxation Documents - original and translation (NAATI certified translator).

有过类似经历的朋友吗?谢谢大家帮忙!

kuafu 发表于 17-4-2012 13:51:05

不要紧,这种事情不止你一个。

你的CO所说的NAATI certified translator,是对中国的国情不了解,以为“NAATI”通吃全球。
如果你身处广州,可以在广州找有翻译资质的机构完成,记住缴费要发票。

Lzh12 发表于 17-4-2012 13:57:35

回复 #2 kuafu 的帖子

的确,我查询过澳洲NAATI的网页,只能找到两个有登记的中国国内NAATI翻译
一个在北京,一个在沈阳,这不是难为申请人吗。
算了,先找个翻译机构翻译后提交,再去信CO说明一下看行不行。

seven_shgz 发表于 17-4-2012 18:08:10

回复 #1 Lzh12 的帖子

楼主的CO是谁?

ecust 发表于 17-4-2012 18:24:53

原帖由 Lzh12 于 17-4-2012 13:57 发表 http://freeoz.org/ibbs/images/common/back.gif
的确,我查询过澳洲NAATI的网页,只能找到两个有登记的中国国内NAATI翻译
一个在北京,一个在沈阳,这不是难为申请人吗。
算了,先找个翻译机构翻译后提交,再去信CO说明一下看行不行。

你找有NAATI翻译资质的人做一下就可以了,然后他帮你处理翻译件,扫描给你就OK
澳洲本地有不少华人做这个东西,他们一般都是在帮新去的兄弟翻译驾照,你找他们一样做

fatwu 发表于 17-4-2012 18:36:01

原帖由 ecust 于 17-4-2012 16:24 发表 http://www.hioz.net/ibbs/images/common/back.gif


你找有NAATI翻译资质的人做一下就可以了,然后他帮你处理翻译件,扫描给你就OK
澳洲本地有不少华人做这个东西,他们一般都是在帮新去的兄弟翻译驾照,你找他们一样做

对的。楼主可以在各大移民留学论坛找找看,我就是这样找了个澳洲的NAATI帮我翻译的合同。

Serin 发表于 17-4-2012 19:13:45

这个论坛上我知道有一位keepdancing的朋友是有NAATI认证的。

keepdancing 发表于 17-4-2012 21:50:28

CO要求NAATI认证翻译件,我觉得很正常,因为你不是移居美、加、新什么的,人家当然更信任本国的认证机构。等你过来了,或许楼主遇这种情况更多。个人觉得,既然对方这样明确要求了,是不是最好按要求来做?
最近一段时间比较忙,电邮回复可能慢待了一些论坛里的网友,十分抱歉。

[ 本帖最后由 keepdancing 于 17-4-2012 22:09 编辑 ]

keepdancing 发表于 17-4-2012 22:08:10

5楼朋友讲得对,翻译件扫描以后发给DIAC通常就可以了。这样实际操作过好多次了。所以,客户与译员不一定非得同城。当然,首先需要核实资质。

forfarfly 发表于 1-8-2012 17:18:52

淘宝上有NAATI认证的翻译,官网也可以查到的。

caismm 发表于 1-8-2012 17:23:04

lz最后怎么解决的??

黄竹子 发表于 1-8-2012 18:30:20

版上就有还算方便啦

lindahsiao 发表于 18-9-2014 00:29:18

楼主最后怎么解决的?

huxini 发表于 25-9-2014 18:30:26

淘宝是有一家有NATTI资质的
页: [1]
查看完整版本: 社保和税单竟然要NAATI认证的翻译