找回密码
 FreeOZ用户注册
查看: 1201|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

问一下大家翻译都是找naati指定的人做的吗?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 5-11-2012 00:39:04 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?FreeOZ用户注册

x
公证处的翻译可以吗?
回复  

使用道具 举报

2#
发表于 5-11-2012 09:49:42 | 只看该作者
可以的。像出生公证,学历学位公证,无刑,成绩单公证,公证处的英语都是可以的。
回复  

使用道具 举报

3#
发表于 5-11-2012 13:25:38 | 只看该作者
刚还有人电话问呢。人家就想让NAATI给做翻译。虽然我不是NAATI的发言人,我还是给解释了一下。NAATI是家认证机构,它本身并不提供翻译服务。取得了NAATI认证资质的人可以去自营翻译业务,也可以加入什么翻译机构做翻译,但跟NAATI不存在受雇的关系。这就跟做买卖的都要到工商局办个什么工商执照再开业,但是顾客不能跟工商局做生意是一个道理。
现在回到楼主提问。二楼回答无误,再补充一下。如果人在华办申请,公证处的翻译、NAATI翻译件都是可以的。但如果想多做些公证处的翻译件以便人到澳以后再用,这就存在风险,因为这边机构通常认NAATI翻译件,不怎么接受海外公证处出的翻译件。
回复  

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 5-11-2012 19:31:53 | 只看该作者
谢谢楼上详尽的回答。

我现在又看了一下ACS职业评估里面对于翻译的要求,意思好像说是在澳洲内提交的需要NAATI指定的翻译,但澳洲外提交的,也没说必须是NAATI?那我用NAATI的也没问题吧?

Translation of Documents
All documents that are not written in English must be translated and certified. A certified copy of the translated document and the primary foreign document is required.
Applications Submitted Within Australia
Acceptable translations may be obtained from translators accredited with the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters NAATI.
Applications Submitted Outside Australia
Acceptable translations can be obtained from:
 A Ministry of Justice or equivalent in the country where the qualification was obtained.
 The Australian Education International Section (AEIS) at an Australian Diplomatic Mission.
 Australian High Commission, Consulate or Embassy.
 Private and Commercial Translators.
 The Awarding Institution.
Overseas Translations
Overseas translations must be completed on the letterhead of the organization and include an official stamp with the translator’s name, signature and contact telephone number printed legibly.
回复  

使用道具 举报

5#
发表于 5-11-2012 21:16:52 | 只看该作者
境外提交的用NAATI翻译件应当不会有问题,因为NAATI是它本国的认证机构。我想想,还有些细节需要注意:
1 做久了的译员都会在外交贸易部备一下案,就是签名和印章在那里有存底。这样不管哪个驻外使馆领馆都可以根据签名的存底对翻译件进行查验。有资质但没备案的译员,翻译件虽然有效但往往相关部门会打电话再调查一番,耽误些时间。要说这个,还是前些年一位拿着俺翻译件去什么地方开公司的客户提醒我去做的备案。还真是要谢谢他的提醒。
2 跟你要提交翻译件的单位确认一下,是不是提供翻译件的扫描件就可以。通常是可以的,包括DIAC。如果必须要翻译件的正本,就要考虑一下邮寄的时间和邮资成本。
3 如果用翻译件办的是很重要的事,翻译件应当有翻译公司的信笺抬头。有ABN或ACN号、办公地点、联系电话等信息。总之,要比较正式的翻译件。
回复  

使用道具 举报

6#
发表于 6-11-2012 11:56:24 | 只看该作者
原帖由 keepdancing 于 5-11-2012 22:16 发表
境外提交的用NAATI翻译件应当不会有问题,因为NAATI是它本国的认证机构。我想想,还有些细节需要注意:
1 做久了的译员都会在外交贸易部备一下案,就是签名和印章在那里有存底。这样不管哪个驻外使馆领馆都可以根据 ...

很有用的信息,mark下!
回复  

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | FreeOZ用户注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|FreeOZ论坛

GMT+10, 31-8-2025 13:44 , Processed in 0.025718 second(s), 22 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表