找回密码
 FreeOZ用户注册
查看: 2375|回复: 20
打印 上一主题 下一主题

[澳洲英语] 住澳洲本地家庭四年的学习笔记(E)

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 26-7-2010 10:43:24 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?FreeOZ用户注册

x
source: http://www.kdictionary.com

eaves dropping = 偷听
eggslice/eggflip 煎蛋的厨具
evaporative cooler = 蒸发式的空调
refrigerating (reverse cycling air conditioning)制冷式空调
sunny side up (egg):太阳蛋(只煎一面的鸡蛋)
egg over easy:半生熟的煎蛋
poached egg:水波蛋
egg benedict: 一种有鸡蛋的早餐
engrossed: 全神贯注的
emerald =  翡翠
evasive =  逃避的
tax evasion = 偷漏税

the following words are from frozen_heart770:

frying pan 煎蛋的厨具
egg ring 煎蛋的厨具
egg Whisk 煎蛋的厨具

egg muffin 一种有鸡蛋的早餐
bacon and egg 一种有鸡蛋的早餐
scrambled egg and cheese 一种有鸡蛋的早餐

[ 本帖最后由 du0012 于 27-7-2010 13:13 编辑 ]
回复  

使用道具 举报

2#
发表于 26-7-2010 13:00:40 | 只看该作者


[ 本帖最后由 frozen_heart770 于 26-7-2010 13:01 编辑 ]
回复  

使用道具 举报

3#
发表于 26-7-2010 13:05:00 | 只看该作者
sunny side up (egg):太阳蛋???

我记得好像是 只煎一面的鸡蛋吧?

评分

参与人数 1威望 +10 收起 理由
frozen_heart770 + 10 你看你又当真了不是~

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

4#
发表于 26-7-2010 13:06:36 | 只看该作者
楼上的同学你别当真啊,楼主就是自己学习的笔记,又没说都是对的。
回复  

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 26-7-2010 14:55:32 | 只看该作者

回复 #3 hongenius 的帖子

If you can confirm what you said is right, I am happy to change it.thanks for pointing it out.
By the way, what is difference between "太阳蛋" and "只煎一面的鸡蛋"?

[ 本帖最后由 du0012 于 26-7-2010 15:03 编辑 ]
回复  

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 26-7-2010 14:59:35 | 只看该作者

回复 #4 frozen_heart770 的帖子

If your role here is trying to taunt people like me, I think you come to the wrong place. What I learned from my host family is being humble can earn you more respects.

[ 本帖最后由 du0012 于 26-7-2010 15:16 编辑 ]
回复  

使用道具 举报

7#
发表于 26-7-2010 20:55:45 | 只看该作者
原帖由 du0012 于 26-7-2010 14:59 发表
If your role here is trying to taunt people like me, I think you come to the wrong place. What I learned from my host family is being humble can earn you more respects.


我来给你补充几个吧
扩大一下词汇量嘛~

frying pan 煎蛋的厨具
egg ring 煎蛋的厨具
egg Whisk 煎蛋的厨具

egg muffin 一种有鸡蛋的早餐
bacon and egg 一种有鸡蛋的早餐
scrambled egg and cheese 一种有鸡蛋的早餐

对了,有鸡蛋的午餐和晚餐你要不要学?



本楼声明:以上词条是我写来玩笑楼主的,在澳洲生活过的同学一看就知道什么意思了。
他愿意放他主贴里,大家就看个笑话就行了。


[ 本帖最后由 frozen_heart770 于 27-7-2010 18:46 编辑 ]
回复  

使用道具 举报

8#
发表于 26-7-2010 21:01:37 | 只看该作者
对了,你那个 @kdictionary.com 的电子邮箱在哪儿注册的,我也想弄一个,好给他们当头的提提意见。
还有啊,你不是那个词典论坛的管理员么?他们是怎么把你选上的啊?真是慧眼独具!
回复  

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 26-7-2010 21:09:24 | 只看该作者

回复 #7 frozen_heart770 的帖子

Finally you realize what you are supposed to do here: contribute something is useful. But I don't think your attitude has changed.  I really don't understand why some people think criticizing and laughing at other people can make them feel better or look better. I can tell your English is very good. Why you don't spent more time in publishing useful posts to help people, rather than wasting time teasing me like a dog chasing its tail.   

"对了,有鸡蛋的午餐和晚餐你要不要学?"
I am happy to see more from you as long as it is useful for people to learn.

[ 本帖最后由 du0012 于 26-7-2010 21:37 编辑 ]
回复  

使用道具 举报

10#
发表于 26-7-2010 21:25:34 | 只看该作者
好贴,留名收藏。
回复  

使用道具 举报

11#
 楼主| 发表于 26-7-2010 21:25:46 | 只看该作者

回复 #8 frozen_heart770 的帖子

Frankly speaking, I built kdictionary.com. I advertise my website here because I believe it is a useful tool that can help people. It is a not for profit website. All costs are out of my pocket, and I spent enormous time to maintain it. I don't get a cent out of it. There is no advertisement on the website. In the meantime, I have Australian friends working as volunteers to help people correct stories and sentences. I feel I am  lucky to have such a fantastic language learning environment. I am trying very hard to take advantage of the resources here to help other people in need. I spent hours to talk Australian to persuade them to use my website as a platform to help Chinese people learn English.

If you think this is wrong doing, please feel free to report to freeoz.org admins and remove me permanently.
回复  

使用道具 举报

12#
发表于 26-7-2010 22:56:21 | 只看该作者
看你写的句子还不错吗,有这功夫拿出来给你原本的帖子改改错,也许会对论坛上学英语的朋友们有真正的帮助。
随便乱贴一些零散单词还给配上不准确的中文翻译,真帮不了谁。 来移民论坛的,谁手里没有几本英文词典啊?

回复  

使用道具 举报

13#
发表于 27-7-2010 09:37:18 | 只看该作者
嗨,我就刚过来看了一下,以前没来过。我在前面帖子上说”我好像记得“是我谦虚,我能贴上来不会贴错的。当然回你这个帖子我又搜索求证了一下,给你一个链接,不过是中文网页: http://www.iciba.com/sunny-side+up

既然你这么谦虚,我给你提点意见,学英语是在上下文环境里学的,光贴一个一个单词没有多大意义,没办法帮助其他人,充其量你发的帖子只能当你个人的笔记本。
其二,既然要发帖子,一定要有质量,尤其是你希望别人能从中受益(正面受益啊)。所以你要斟酌,求证,保证基本上100%正确。

最后,上面你翻译成太阳蛋,我没听说过,可能是我没听说过,不能说你不对,不过你括弧再注明一下可能就比较清晰了。谢谢啊

原帖由 du0012 于 26-7-2010 14:55 发表
If you can confirm what you said is right, I am happy to change it.thanks for pointing it out.
By the way, what is difference between "太阳蛋" and "只煎一面的鸡蛋"?

[ 本帖最后由 hongenius 于 27-7-2010 09:44 编辑 ]
回复  

使用道具 举报

14#
 楼主| 发表于 27-7-2010 10:33:38 | 只看该作者

回复 #12 frozen_heart770 的帖子

If you don't appreciated it, it is absolutely  fine for me. I don't expect my notes are useful for everyone. At least, not for you.

"随便乱贴一些零散单词还给配上不准确的中文翻译,真帮不了谁。"
That's only your point of view. You cannot presume my notes are useless.

"来移民论坛的,谁手里没有几本英文词典啊?"
How often do you use your dictionaries when you talk to Australian?
The difference is the words I published here are from my life experience in Australia.

[ 本帖最后由 du0012 于 27-7-2010 13:45 编辑 ]
回复  

使用道具 举报

15#
 楼主| 发表于 27-7-2010 10:53:40 | 只看该作者

回复 #13 hongenius 的帖子

"学英语是在上下文环境里学的,光贴一个一个单词没有多大意义,没办法帮助其他人"
It is partially right. It is true that putting  a word in the context is more effective; However, I wouldn't say these words are useless. Even one person can benefit from it, I would say it is useful. Please don't be generalization. Everyone's level is different here.

"其二,既然要发帖子,一定要有质量,尤其是你希望别人能从中受益(正面受益啊)。所以你要斟酌,求证,保证基本上100%正确."
I cannot agree more.  Sharing is a good way to learn. That's why I put my notes here, so people can point out my mistakes. Unfortunately some people are teasing me instead.  Thanks for your advice.

"不过你括弧再注明一下可能就比较清晰了"
I have already done that. Thanks for pointing it out.
回复  

使用道具 举报

16#
 楼主| 发表于 27-7-2010 13:07:15 | 只看该作者

回复 #12 frozen_heart770 的帖子

Actually I should give a big thanks to you. You gave me a fantastic opportunity to improve my debate skills. I wrote a lot because of this post. I learned a lot from you as well. For example, I used a new word,"taunt", when I replied your post. It is an unforgettable way to learn this new word.

If you are in Adelaide or coming to Adelaide, I will buy you a drink or something.

[ 本帖最后由 du0012 于 27-7-2010 14:17 编辑 ]
回复  

使用道具 举报

17#
发表于 27-7-2010 17:55:53 | 只看该作者
原帖由 du0012 于 27-7-2010 13:07 发表
Actually I should give a big thanks to you. You gave me a fantastic opportunity to improve my debate skills. I wrote a lot because of this post. I learned a lot from you as well. For example, I used a ...


taunt 这个词年纪大了,需要多休息。
你要学还是学点21世纪的英语吧,20世纪末的也好,别再打扰这些老古董了。

我也希望楼主能再接再厉,戒骄戒躁,踏实下来认真学习英语,遇到新的词汇,要全面的学习,不要以为一个词就只有一个意思。

早餐桌上凡是和蛋有关系的真都解释成:一种有鸡蛋的早餐?这不是自欺欺人么?学习不是这样学的。

你论坛帖子里的错误啊,多如牛毛,赶快让你那些母语是英语的同事朋友们给好好修正修正吧!

[ 本帖最后由 frozen_heart770 于 27-7-2010 18:58 编辑 ]
回复  

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 28-7-2010 12:20:45 | 只看该作者

回复 #17 frozen_heart770 的帖子

"taunt 这个词年纪大了,需要多休息。你要学还是学点21世纪的英语吧,20世纪末的也好,别再打扰这些老古董了."
Could you please kindly show us the evidence to support your argument, thanks!
回复  

使用道具 举报

19#
发表于 28-7-2010 14:02:49 | 只看该作者
原帖由 du0012 于 28-7-2010 12:20 发表
"taunt 这个词年纪大了,需要多休息。你要学还是学点21世纪的英语吧,20世纪末的也好,别再打扰这些老古董了."
Could you please kindly show us the evidence to support your argument, thanks!


Just go and ask some locals.
回复  

使用道具 举报

20#
 楼主| 发表于 28-7-2010 15:06:55 | 只看该作者

回复 #19 frozen_heart770 的帖子

Now I know why you are called frozen_heart. I don't want to waste time to argue with you here. You can say you win, you are champion, I am a loser whatsoever. Like I said in the other post. We never can change a person.

I know you will continue to argue. But anything you said just makes you like a pest. I will leave the pest control company to deal with you.

All the best!
The end.

[ 本帖最后由 du0012 于 28-7-2010 15:16 编辑 ]
回复  

使用道具 举报

21#
发表于 28-7-2010 23:51:35 | 只看该作者
原帖由 du0012 于 28-7-2010 15:06 发表
Now I know why you are called frozen_heart. I don't want to waste time to argue with you here. You can say you win, you are champion, I am a loser whatsoever. Like I said in the other post. We never c ...


终于人身攻击了,哇哈哈哈~
好走,不送!
回复  

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | FreeOZ用户注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|FreeOZ论坛

GMT+10, 22-5-2024 13:26 , Processed in 0.035178 second(s), 40 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表