找回密码
 FreeOZ用户注册
查看: 7967|回复: 38
打印 上一主题 下一主题

[学习深造] 英语翻译的就业前景怎么样?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 31-12-2008 20:23:39 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?FreeOZ用户注册

x
最近一直在思考以后自己的发展方向问题.
偶是在国内,以后也基本在国内发展了.
刚从ORACLE的销售工作辞职,做了这么几年销售,实在是不想再做了.
可是近来所有让我去面试应聘的职位大多数是销售,几乎没有什么其他可以选
唉,以前的工作经验注定了人家只对我去做销售感兴趣
我想暂时给自己充电学习一下其他技能,考个证书,这样以后才有资本转行,彻底摆脱销售的职业圈子
于是我就想到全国翻译专业资格考试,如果拿到这个证书不知道在国内的就业前景怎么样?
我知道考这个很难,不过还是想试一试,请有经验的TZ给点建议
谢谢了!
回复  

使用道具 举报

2#
发表于 31-12-2008 21:00:05 | 只看该作者
英语这东西,我只当是业余教教小MM
回复  

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 31-12-2008 23:10:12 | 只看该作者

回复 #2 thewall 的帖子

偶可不能跟墙版比啊
回复  

使用道具 举报

4#
发表于 31-12-2008 23:37:42 | 只看该作者
在澳洲, 读翻译的都是为了移民的, 工作就不是那么好找了~~

国内情况不知道咋样

评分

参与人数 1威望 +10 收起 理由
jessie_he8021 + 10 谢谢分享!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

5#
发表于 1-1-2009 00:07:51 | 只看该作者
国内,没多少人请翻译
除非便宜
回复  

使用道具 举报

6#
发表于 1-1-2009 09:14:26 | 只看该作者
在澳洲持翻译证书的人,只能把它作为兼职收入,不能把它作为正职,也有的拿到证书后还没有接到活。

评分

参与人数 1威望 +20 收起 理由
jessie_he8021 + 20 谢谢分享!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

7#
发表于 1-1-2009 17:37:45 | 只看该作者
中国的翻译业鱼龙混杂,1000字从几十块到几百块都有人在挣,靠这个养家糊口的一大把。

中国没有澳洲对翻译证书看得那么重,啥证书没有的,也能做十几年乃至几十年翻译。

至于那个全国翻译专业资格考试,还有上海的,北京的相关资格考试,只能起到敲门砖的作用,也许写在简历里能帮你进入翻译行业。

还有就是那个考试不难哈,祝mm好运

评分

参与人数 1威望 +20 收起 理由
jessie_he8021 + 20 谢谢分享!

查看全部评分

回复  

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 1-1-2009 18:06:28 | 只看该作者
那专门做口译的是不是更好一点?
回复  

使用道具 举报

9#
发表于 1-1-2009 18:22:57 | 只看该作者

回复 #1 jessie_he8021 的帖子

我知道的国内的翻译是小语种的吃香,比如阿拉伯语,意大利语等等,以前邻居的妹妹是学意大利语的,一般一年两届广交会收入就够一年用了,后来直接做了客户在中国的贸易代理

当然,这是在进出口贸易情况相当好的时候
回复  

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 1-1-2009 18:24:50 | 只看该作者

回复 #9 ritz 的帖子

偶现在就在学意大利语,可是好难学啊
回复  

使用道具 举报

11#
发表于 1-1-2009 20:54:33 | 只看该作者
翻译做政府工作是不是会好些? 我也在关注. 听说的. 哈.
回复  

使用道具 举报

12#
发表于 1-1-2009 21:48:20 | 只看该作者

回复 #11 zdygk 的帖子

我有一个朋友Monash硕士学位,并拿到翻译证书。但是她至今还没有得到机会,只是在一家华人公司做事。

当然每个人的机遇都不一样。
回复  

使用道具 举报

13#
 楼主| 发表于 1-1-2009 21:49:31 | 只看该作者

回复 #12 Rondy 的帖子

是在澳洲是吗?
回复  

使用道具 举报

14#
发表于 1-1-2009 22:08:12 | 只看该作者
回复  

使用道具 举报

15#
 楼主| 发表于 1-1-2009 22:11:35 | 只看该作者

回复 #14 harvey.liu 的帖子

法语的发音太难了
回复  

使用道具 举报

16#
发表于 1-1-2009 22:19:12 | 只看该作者
原帖由 jessie_he8021 于 1-1-2009 23:11 发表
法语的发音太难了


你们家 大白胖子是QUEBEC的吗?
回复  

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 1-1-2009 22:19:52 | 只看该作者

回复 #16 harvey.liu 的帖子

不是的
回复  

使用道具 举报

18#
发表于 1-1-2009 22:23:29 | 只看该作者
原帖由 jessie_he8021 于 1-1-2009 23:19 发表
不是的


意大利那种在EU的2-3流 国家 学它的语言没前途啊
回复  

使用道具 举报

19#
 楼主| 发表于 1-1-2009 22:27:05 | 只看该作者

回复 #18 harvey.liu 的帖子

好歹也是小语种,说不定哪天有用呢
回复  

使用道具 举报

20#
发表于 1-1-2009 22:38:26 | 只看该作者
原帖由 jessie_he8021 于 1-1-2009 23:27 发表
好歹也是小语种,说不定哪天有用呢


学阿拉伯语吧 跟着登哥混 有前途哦!呵呵
回复  

使用道具 举报

21#
发表于 1-1-2009 22:47:27 | 只看该作者
原帖由 jessie_he8021 于 1-1-2009 19:06 发表
那专门做口译的是不是更好一点?



口译的单位收入感觉比笔译高,但是受工作量和成本的影响,总体收入算下来差不多,同传除外
回复  

使用道具 举报

22#
 楼主| 发表于 2-1-2009 14:17:16 | 只看该作者

回复 #21 毛桩桩 的帖子

同传的境界太高了,偶估计不是这块料
回复  

使用道具 举报

23#
发表于 2-1-2009 14:52:21 | 只看该作者
语言只是门工具。
还是利用它在国内做外贸吧。
回复  

使用道具 举报

24#
发表于 2-1-2009 15:16:07 | 只看该作者
原帖由 jessie_he8021 于 1-1-2009 23:11 发表
法语的发音太难了

错啦,法语的发音是最有规律的。
Easy!
回复  

使用道具 举报

25#
发表于 2-1-2009 15:44:27 | 只看该作者
原帖由 jessie_he8021 于 1-1-2009 21:19 发表
是在澳洲是吗?


这位朋友是在澳洲,感觉到在国内你可以把翻译作为正职。而在澳洲,多数都是兼职翻译。也不见得有了翻译证书一定有利于你找到理想的工作。
回复  

使用道具 举报

26#
 楼主| 发表于 2-1-2009 15:45:39 | 只看该作者

回复 #24 fredliu 的帖子

我听法语专业的人说小舌头音中国人很难发的准的
回复  

使用道具 举报

27#
 楼主| 发表于 2-1-2009 15:46:38 | 只看该作者

回复 #25 Rondy 的帖子

我想先从比较低的级别开始考,准备考口译,不考笔译了,一个个来
回复  

使用道具 举报

28#
发表于 2-1-2009 16:52:23 | 只看该作者

回复 #27 jessie_he8021 的帖子

不错的计划,看到不少对中国文化有兴趣的老外都在学中文,为了更好地到中国工作。不管如何,学好英语可以走遍天下。
回复  

使用道具 举报

29#
 楼主| 发表于 4-1-2009 13:14:02 | 只看该作者

回复 #28 Rondy 的帖子

偶就怕自己坚持不下来,唉,语言的学习是个需要长期持之以恒的过程,偶总是虎头蛇尾
回复  

使用道具 举报

30#
发表于 5-1-2009 16:21:24 | 只看该作者
国内翻译以打杂为主, 主要是要有行业从业北京, 比如翻国际新闻的就翻不了IT 软件之类的. 翻译就业市场太混乱.

本来不太喜欢做翻译 因为觉得不能发挥自己的主观性 总是在传达别人的意思. 机械化 累
回复  

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | FreeOZ用户注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|FreeOZ论坛

GMT+10, 19-8-2025 06:51 , Processed in 0.041220 second(s), 51 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表